Showing posts with label Lawyers. Show all posts
Showing posts with label Lawyers. Show all posts

CODE OF ETHICS FOR LAWYERS LICENSED

Tuesday, December 15, 2009

CODE OF ETHICS FOR LAWYERS LICENSED

WITH THE BAR ASSOCIATION OF THE KINGDOM OF CAMBODIA

 

The Bar Association of the Kingdom of Cambodia

 

CHAPTER I:

PROFESSIONAL DOMICILE - SITES OF CONSULTATIONS

 

Article 1: Professional Domicile - Secondary Offices

The lawyer of the Bar Association of the Kingdom of Cambodia establishes his or her principal professional domicile in Cambodia.

The lawyer may establish other secondary offices in conformity with Article 2 of the law: the Article concerns establishments distinct from the principal professional domicile where the lawyer may receive clients.

Professional installations must assure the respect for the principles of dignity and independence and guaranty professional confidentiality.

The Bar Council may, at any time, verify conformity with professional regulations.

Article 2: Secondary Offices of Cambodian Lawyers

The Cambodian lawyer wishing to open a secondary office in the Kingdom of Cambodia must first obtain the authorization of the Bar Council by furnishing all details regarding the site and the anticipated modalities of practice at the secondary office.

The Cambodian lawyer wishing to open a secondary office abroad shall inform the Bar Council and request authorization to open from the host Bar.

The lawyer shall inform the Council of the Bar of the closing of a secondary office.

Article 3:Secondary Offices of Lawyers Licensed Abroad

The opening of a secondary office in Cambodia by lawyers in fulfilling the conditions of Article 6 of the law must be submitted for the authorization of the Bar Council.

The lawyer provides to the Association, in the name of that secondary office, a fee set annually by the Bar Council.

The lawyer is responsible for informing the Council of the Bar Association of the Kingdom of Cambodia of all acts of negligence or disciplinary sanctions to which he or she may be subject by his or her Bar of origin.

The list of secondary offices shall be annexed at the roster of the Association.

Article 4: Site of Reception of Clients

The lawyer shall receive his or her clients at his or her principal professional domicile or at his or her secondary office(s).

 The lawyer may go to the client domicile or to any other private location.

The lawyer may not consult with the client in a public place.

Article 5: Consultation Services Outside the Office

All consultation services provided outside the office or secondary office of the lawyer must have prior authorization from the Bar Council.

CHAPTER II:

GENERAL AND MISCELLANEOUS REGULATIONS

Article 6:fundamental principles

In all circumstances, the lawyer must respect the obligations of his or her oath and the principles of conscience, humanity, and tact.

Any participation in an act contrary to the law and regulations, professional rules of conduct, and the imperatives of conscience are prohibited.

Article 7: professional confidentiality

The lawyer is absolutely bound by professional confidentiality. Confidentiality may not be waived by anyone, not even the client.

The lawyer determines, according to his or her conscience, the elements necessary to the needs of the defense.

There is no obligation of confidentiality when the lawyer have to respond to a [legal] action by his or her client, within the strict limits necessary for his or her defense.

Article 8: difficulties in the drafting of legal documents by a lawyer

The lawyer as sole drafter [of a legal document] may act on or defend its execution, except against one of the patties to the document where the lawyer's personal responsibility is at issue.

The lawyer who has agreed to draft a legal document as counsel to one of the parties may act on or defend its execution against other parties.

The lawyer as drafter or co-drafter of a legal document alone or with others may not act on or defend the authenticity or interpretation of the document when his or her intervention leads him or her to hold himself or herself out as a witness or to compromise professional confidentiality. The lawyer is also prohibited if his or her professional responsibility is at Issue.

Article 9: documents drafted by multiple lawyers

It is required of each lawyer to bring together the proper elements for his or her clients. [Each lawyer] must verify the accuracy and authenticity of the identity of persons and all references and exhibits which he or she includes and the signatures which he or she attaches.

Unless otherwise agreed, the lawyer who materially assures the creation of a legal document shall undertake the diligence and formalities necessary for its authenticity and effectiveness. He or she then directs a copy to his or her fellow lawyers to deliver to their clients.

Each lawyer is responsible to his or her fellow lawyers for the diligence and formalities for which he or she is charged for the common interest, provided that he or she has received the necessary finds.

Article 10: professional card

The lawyer proves his or her qualifications through a card delivered to him or her by the Association- 'be card must be deposited at the Association in case of resignation, omission, temporary interdiction, or provisional suspension.

Article 11: wearing of the robe

The lawyer must present him or herself in robe before judges and all kinds of legal jurisdictions, subject to contrary usage. He or she must also wear the robe at ceremonies and events of the Association.

CHAPTER III: PUBLICITY AND COMMUNICATION

 

Article 12: professional communication

The Association assures the functional publicity and communications of the Bar.

Article 13: prohibited canvassing and solicitations

All acts of canvassing or solicitation are prohibited to the lawyer.

Article 14:Letterhead - professional cards

The letterhead must include the following guidelines:

Family name and given name of the lawyer, or the official name of the law firm.

The notation: "Lawyer" or "Lawyer at the Bar Association of the Kingdom of Cambodia."

The professional domicile, if relevant the address of secondary offices that are regularly open, and any information necessary to remove confusion with the personal domicile.

The postal address, telephone number, and other means of communication.

Academic tides, graduate degrees, and personal honors, provided they have been proven to the Association.

The list of lawyers who are partners in a firm, associates, or collaborating lawyers.

The use of a logo is permitted.

Lawyers who practice jointly without being formally associated are authorized to use a common letterhead, so long as they do not create any confusion with a professional framework.

Article 15: media activities by lawyers

All public or media activities by the lawyer in his or her capacity [as a lawyer] are prohibited unless in strict conformity with professional obligations. Such activities require the greatest prudence.

The President must be informed and, unless impossible, consulted prior to the activities.

CHAPTER IV:

CLIENT RELATIONS

 

Article 16: acceptance - refusal - abandonment of assignment - independence

Unless designated by the President, the lawyer is free to accept or refuse business.

If the lawyer accepts, he or she must see the assignment through to its completion unless discharged by the client.

However, the lawyer may, for reasons relating to personal conviction, decide to terminate the assignment provided that he or she has informed the client in time to permit the client to provide for his or her interests.

To accomplish his or her assignment, the lawyer remains, while respecting the will of the client, in charge of his or her counsel, argumentation, and means of defense.

The lawyer must refuse to carry out all processes or actions contrary to rules of the profession and the imperatives of conscience.

The lawyer assures that the process remains within the framework of guaranteed assurances

Article 17: written assignment

In all matters, the lawyer must obtain from his or her client an assignment in writing.

Article 18: direct client relations

Client relations must be direct and personal. The lawyer may not accept a case from a third patty if he or she is not personally at liberty to enter into relations with the client whose interests are at issue.

Derogation from this rule is permitted when the lawyer intervenes as correspondent for another lawyer.

Article 19: multiple clients

If the lawyer is retained by multiple clients for the same case or process, the lawyer is prohibited from favoring the interests of any one of them. The lawyer informs the parties of the situation.

The lawyer may not advise, assist, represent, or defend multiple parties if a conflict of interest arises between them.

If such a conflict arises while the lawyer is or was counsel to multiple parties, the lawyer may not represent the interests of one of the parties until after he or she has advised the others while remaining under the strict obligation to compromise neither tact nor professional confidences.

Article 20: former clients

In legal matters, the lawyer who has counseled, assisted, or represented a party may not, in the same matter or a connected matter, intervene on behalf of an adverse patty.

In all cases, the lawyer may not intervene against a party for whom he or she was previously counsel, except under the strict measures imposed by obligations of professional confidentiality, independence, and tact.

These provisions apply to all lawyers practicing within the same professional framework as well as their collaborators and employees.

Lawyers who are parties to an agreement to pool resources may, with the agreement of their respective clients, and subject to the obligations of professional confidentiality, counsel, assist, or represent panics having conflicting interests.

Article 21: detained clients

The lawyer must scrupulously guard against providing his or her client with any means to escape the normal path of justice or to falsify the conduct of the preliminary investigation.

The lawyer is prohibited from passing to his or her client, or from delivering to the outside of the prison, objects, exhibits, letters, or verbal communications unless authorized by the investigating judge (in the case of provisional detention) or the penitentiary authority (if the client is serving a specific sentence).

Article 22: remuneration - fees

A prior agreement may be concluded determining either a fee schedule or the method of establishing remuneration.

In case of disagreement, the President may be designated as arbiter by the parties. In this case, the President shall establish the rules of arbitration specifying the necessary dates of the proceedings. The President shall issue his or her award within six months following his or her appointment.

Article 23: end of assignment

The lawyer returns to the client, upon request, a statement of outlays, expenses, and fees.

If the assignment consisted of the drafting of a legal document, the lawyer remits to each original signatory party respectively the entire assignment, returning as well all documents verifying the completion of the legal and regulatory formalities.

The lawyer returns, without delay, the materials for which he or she was responsible, with no ability to exercise the right to retention. The lawyer thereby discharges himself or herself.

Article 24: relations with judges

The lawyer who appears for the first time before a judge presents himself or herself to the judge.

The lawyer preserves for the judges, in independence and dignity, the respect due to their position.

The lawyer observes the procedural rules and practices of the jurisdiction. He or she is strictly prohibited from engaging in disloyal and disruptive conduct, especially with regard to objections. The lawyer has the right to express all that which he or she deems useful to the interests of his or her client.

In case of conflict with a judge, the lawyer may seek the intervention of the President.

Problems arising among lawyers, outside the context of procedural regulations, give rise to the mediation of the President.

CHAPTER VI:

RELATIONS WITH OTHER LAWYERS AND MEMBERS OF RELATED PROFESSIONS

 

Article 25: general and miscellaneous regulations

All interactions among lawyers shall occur in a spirit of brotherhood, propriety, and courtesy.

Subject to the interests of his or her client, the lawyer must abstain from all acts which may be prejudicial to other lawyers.

In particular, the lawyer shall notify the opposing lawyer in advance of all requests for dismissal, as well as the initiation of a new proceeding, subject to contrary requirements imposed by the interests of the client. The lawyer advises the opposing lawyer of the measures which he or she has determined.

The lawyer must avoid late notifications and communications and return without delay exhibits delivered in the original. In all cases, he or she may not return them to the client.

Meetings and encounters are arranged by mutual agreement according to the convenience of each party. In principle, they take place at the office of the older lawyer.

The ranking among fellow lawyers is one of equality except for the President who has priority.

All conflicts between fellow lawyers are submitted to the President.

Article 26: legal action

The President shall receive prior notice of all legal actions undertaken by a lawyer against another lawyer, a judge, or another member of the legal profession or legal field.

Article 27: correspondence among lawyers

All written and verbal exchanges between lawyers are, by their nature, confidential. Correspondence between lawyers may not, in any case, be confiscated or presented to the court, or be used to violate confidentiality.

The following &e not confidential:

A letter serving as a procedural document,

A letter marked "official" which delivers an offer or non confidential documents,

An exchange of letters marked "official" constituting an agreement, or the signature of an agreement between lawyers within the bounds of their assignments.

These letters and documents may make no reference to exchanges or prior matters considered confidential.

In case of violation of the regulations defined above, the President guarantees the essential principles of the profession and assures respect for the code of ethics.

In his or her relations with foreign lawyers, the lawyer must, before exchanging confidential information, assure himself or herself of the existence, in the country in which the foreign lawyer practices, of rules that permit the assurance of the confidentiality of correspondence and, in the negative, ask his or her client whether the client accepts the risk of exchanging non confidential information.

Article 28: substitution of a lawyer

The lawyer who receives the offer of a client or a case must verify that no other lawyer has been previously engaged.

The lawyer who agrees to replace a fellow lawyer or to intervene alongside the fellow lawyer must, in all diligence, alert the fellow lawyer in writing and inquire as to the expenses and fees due to him or her. The lawyer shall strive to obtain them for him or her.

The abdicating lawyer must respond, without delay, and send the particulars of the case which he or she does not have the right to retain.

The succeeding lawyer may take effective control of the case only after payment of the other lawyer, subject to the agreement of the latter or authorization from the President. In the event of a dispute over reclaimed fees, the President is informed and may request consignment.

The succeeding lawyer announces his or her intervention to the counsel of the other parties and, if necessary, the competent judicial authority.

When the lawyer so notified intends to reserve his or her response, the lawyer informs the lawyer requesting the delivery of the file. The notified lawyer is responsible for announcing his or her position within one month. In default, he or she is considered to have renounced the case.

Until notification of acceptance, the lawyer previously chosen, designated or committed is not released. The notified lawyer is prohibited from all involvement beyond the examination of the file and the reception or visit of the client. 'Be performance of one or more other professional acts constitutes acceptance.

Any divergence from these rules may justify, upon the decision of the President, the personal responsibility of the succeeding lawyer for the payment of the other lawyer.

Article 29: correspondent lawyer - ministerial authorities

The lawyer intervening as a correspondent for a fellow lawyer is personally responsible and responsible to the client for the accomplishment of his or her assignment, if he or she has received all the necessary elements.

Except in case of necessity, the lawyer may not contact the client directly except with the approval of the lawyer responsible for the case.

The lawyer presents his or her requests for provisions and remuneration through the intermediation of his or her fellow lawyer and submits the requests for approval.

The lawyer who confers an assignment on a fellow lawyer is personally responsible for the payment of expenses, salary, and fees, provided that they have been requested within an appropriate time.

Article 30: unrepresented adverse party

Prior to any action, the lawyer may, wit the assent of his or her client, contact the adverse party to pursue an amicable solution.

On such occasions, he or she must avoid all presentations that are excessive, disloyal, or contrary to tact and dignity. The lawyer must invite the adverse party to go through a lawyer selected by the party.

In no case may the lawyer meet with the adverse party outside the presence of the party's lawyer. If the party intends not to be represented, the lawyer may receive the party with his or her own client or alone with the assent of the latter.

Prior to any discussion, the lawyer reminds the adverse party of the possibility of being represented.

Article 31: represented adverse party

The lawyer may not establish relations with another person whom he or she knows to be represented by a fellow lawyer except in the presence of the latter or with his or her agreement.

Unless otherwise agreed beforehand, no meetings may occur except in the presence of the interested patties and their counsel.

Article 32: meetings - assemblies

The lawyer who anticipates holding a meeting, either contentious or not, must inform the other participants in advance, either directly or through his or her client.

Article 33: third parties and witnesses

Within the framework of a legal proceeding, and in the case and conditions established by the rules of procedure, the lawyer may establish relations with a third party to invite him or her to voluntarily produce documents under his or her possession.

In the absence of a favorable response, the lawyer directs the problem to the judge.

The lawyer must abstain from meeting a potential witness and from influencing in any way his or her testimony.

CHAPTER VII:

RELATIONS BETWEEN THE LAWYER AND THE ASSOCIATION

 

Article 34: general provisions

The lawyer of the Bar of the Kingdom of Cambodia is a member of the Association.

The Association places its services at the lawyer's disposition and furnishes him or her its support and assures his or her protection.

The Association represents lawyers, manages the collective duties of the Bar, in particular defense counsel and access to justice.

Through his or her conduct, every lawyer is responsible for the image of the Bar, the authority of the President and the efficiency of the Bar Council.

Article 35: assignment conferred by the association

The lawyer must fulfill with diligence and punctuality the assignments and joint services conferred on him or her by the Association.

Article 36: requirement to respond to the president

The lawyer is required to respond without delay to the inquiries or injunctions of the President or his or her delegates.

Article 37: actions taken against the lawyer

The lawyer who is the object of a legal action for liability or penal sanctions relating to his or her professional practice or susceptible to compromising that practice must immediately inform the President.

Article 38: dues

Thee dues to the Association are due before the end of the first trimester of the civil year. The dues must be paid within the fixed time period.

statutes of the profession of Lawyer, 1995

KRAM DU 22 AOÛT 1995

PORTANT STATUT DE LA PROFESSION D'AVOCAT

Nous,

Sa Majesté Norodom Sihanouk,

Roi du Cambodge,

  • vu la Constitution du Royaume du Cambodge de 1993;  
  • vu le Kret du 24 septembre 1993, portant nomination du Premier Premier Ministre et du Second Premier Ministre du Gouvernement Royal du Cambodge;
  • vu le Kret du 1er novembre 1993, portant nomination du Gouvernement Royal du Cambodge
  • vu le Kret NS-RKT-1094-083 du 24 octobre 1994, modifiant la composition du Gouvernement Royal du Cambodge;

sur proposition des deux Premiers Ministres et du Ministre d'Etat et Ministre de la Justice;

promulguons;

la loi de statut de la Profession d'Avocat adoptée par l'Assemblée Nationale du Royaume du Cambodge le 15 juin 1995, dont la teneur suit:

 

CHAPITRE I

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article 1 :

La profession d'avocat est une profession indépendante et libérale. Elle participe du service de la justice. Elle s'exerce dans le cadre d'un barreau.

Article 2 :

A la demande des parties, l'avocat peut les représenter ou les assister devant toutes les juridictions, et à tous les stades de la procédure en matière civile, commerciale, sociale et administrative, sauf dispositions contraires.

En matière pénale, il assiste l'accusé et ne peut le représenter que par application de dispositions particulières. Il peut représenter les parties civilement responsables et les parties civiles.

L'avocat peut aussi défendre les plaideurs devant le conseil disciplinaire.

Article 3 :

L'avocat donne des consultations et rédige des actes juridiques

Il peut être désigné par les plaideurs ou par les juges comme conciliateur ou médiateur. Il peut être désigné comme arbitre quand la loi l'autorise.

Article 4 :

Nul ne peut, s'il est avocat-membre du barreau, exercer un métier rémunéré de consultation ou de rédaction d'acte juridique, si ce n'est à titre d'accessoire nécessaire de sa propre profession, ou s'il est autorisé par la loi.

Article 5 :

Les avocats d'un pays étranger inscrits à un barreau étranger, et que leur pays d'origine a reconnu, peuvent exercer avec les avocats khmers devant les juridictions ou autres institutions du Royaume du Cambodge. Ils ne peuvent pas représenter les parties.

Article 6 :

Ils ne peuvent exercer leur profession sur le territoire du Royaume du Cambodge qu'après avoir obtenu l'agrément du Conseil de l'Ordre, sur justification de leur qualité et sous réserve que les mêmes possibilités soient offertes par leur pays d'origine aux avocats cambodgiens. L'agrément peut être refusé pour des motifs tirés de fautes commises dans leur profession sur le territoire du Royaume du Cambodge.

La décision de refuser ou de révoquer l'autorisation du Conseil de l'Ordre est notifiée dans un délai de quinze jours au procureur général près la cour d'appel et à l'intéressé. Cette décision est susceptible d'appel dans un délai de deux mois après sa notification.

Article 7 :

L'avocat étranger autorisé à exercer cette profession ne peut se livrer à aucun acte de démarchage de la clientèle, ni faire de publicité.

CHAPITRE II

ORGANISATION DE LA PROFESSION D'AVOCAT

Section 1: Le barreau

Article 8 :

Le barreau du Royaume du Cambodge regroupe les avocats installés au Royaume du Cambodge. Chaque avocat en est membre de plein droit dès qu'il est inscrit au registre du barreau.

Article 9 :

Le barreau est dirigé par un bâtonnier et administré par le Conseil de l'Ordre. Le bâtonnier est élu pour un mandat de deux ans. Son mandat n'est renouvelable qu'une fois.

Article 10 :

Les membres du Conseil de l'Ordre sont au nombre de :

  • 6 dans le cas où le barreau comprend moins de 30 membres;
  • 9 s'il comprend de 31 à 50 membres;
  • 13 s'il comprend de 51 à 200 membres;
  • 19 s'il comprend de 201 à 500 membres;
  • 27 s'il comprend de 501 à 1 000 membres;
  • 33 s'il comprend plus de 1 000 membres.

Article 11 :

Les membres du Conseil de l'Ordre sont élus pour un mandat de trois ans. Ce mandat est renouvelable une fois, mais pas immédiatement à l'expiration du premier mandat . Trois ans après l'expiration du mandat, les anciens membres du Conseil de l'Ordre sont rééligibles, à l'exception des anciens bâtonniers immédiatement rééligibles.

Article 12 :

Si le bâtonnier ou un membre du Conseil de l'Ordre décède ou cesse ses fonctions en cours de mandat, il est procédé à élection d'un remplaçant pour la fin de ce mandat.

Article 13 :

L'Ordre des avocats est un organisme indépendant de tout parti ou organisation religieuse ou autre.

Toute manifestation idéologique, religieuse ou politique est interdite.

Il a un budget autonome et n'exerce aucune activité de profit.

Section 2: Elections

Article 14 :

Le bâtonnier et les membres du Conseil de l'Ordre sont élus séparément par l'Assemblée Générale du barreau. Sont électeurs les avocats inscrits au registre de l'ordre et non déchus du droit de vote par l'effet d'une sanction disciplinaire.

Article 15 :

Sont éligibles aux fonctions de bâtonnier les avocats inscrits au registre de l'Ordre depuis trois ans au moins, et non déchus du droit de vote par l'effet d'une sanction disciplinaire.

Sont éligibles au Conseil de l'Ordre, les avocats inscrits au registre de l'Ordre depuis deux ans au moins et non déchus du droit de vote.

Article 16 :

Les élections sont organisées par l'Assemblée générale tous les deux ans pour le bâtonnier et trois ans pour les membres du Conseil de l'Ordre. Elles se déroulent au scrutin secret uninominal à deux tours. Le 1er à la majorité absolue et le 2ème à la majorité relative. En cas d'égalité des voix, le candidat le plus âgé est élu.

Article 17 :

Les modalités des élections, les convocations et le quorum sont fixé par le règlement intérieur. Les avocats bénéficiaires du droit de vote ou le procureur général près la cour d'appel déclarent à la cour d'appel les résultats de ces élections.

Cette déclaration doit être faite par les avocats dans un délai de quinze jours après l'élection ou par le procureur général près la cour d'appel dans un délai de quinze jours à compter du jour de la notification des résultats de cette élection.

Section 3: L'Assemblée générale

Article 18 :

L 'Assemblée générale ordinaire du barreau se réunit une fois par ans, à l'initiative du bâtonnier, sur un ordre du jour arrêté par le Conseil.

Elle peut émettre des vœux ou des motions sur lesquels le Conseil est tenu de se prononcer dans un délai de trois mois.

L'Assemblée générale extraordinaire peut se réunir à la demande de 30% des avocats inscrits au registre du barreau, sur un ordre du jour déterminé ; la convocation doit être adressée au moins quinze jours à l'avance.

L'organisation et le fonctionnement des Assemblées générales sont fixés par le règlement intérieur du barreau.

Section 4: Conseil de l'Ordre

Article 19 :

Le Conseil de l'Ordre traite de tous les problèmes concernant l'exercice de la profession d'avocat. Il surveille l 'accomplissement des tâches des avocats et défend leurs droits.

Il est compétent pour :

  • établir le
  • règlement intérieur et le code de déontologie ;
  • décider l'inscription au stage et au registre du barreau ;
  • décider sur les demandes d'autorisation soumises par les avocats ;
  • vérifier les accords et les documents soumis obligatoirement par les avocats ;
  • contrôler la tenue régulière du registre de la comptabilité;
  • garantir le respect et l'exercice de la discipline ;
  • assurer l'organisation et la gestion des services généraux du barreau ;
  • gérer les biens et le budget du barreau, fixer le montant des cotisations de chaque avocat et payer les primes d'assurance professionnelle ;
  • gérer la caisse de fonds du barreau ;
  • donner son opinion sur les problèmes concernant la justice et les droits de la défense, notamment lorsqu'il y est invité par les autorités publiques.

Article 20 :

Le Conseil de l'Ordre ne peut siéger que si plus de la moitié de ses membres sont présents. Il statue à la majorité des voix.

Article 21 :

Les délibérations du Conseil de l'Ordre à caractère réglementaire sont notifiées au Procureur général près la cour d'appel par lettre recommandée, ou délivrée en main propre avec accusé de réception. Il en est de même des décisions disciplinaires ainsi que de celles concernant l'inscription ou la démission des avocats.

Les délibérations visées à l'alinéa précédent sont portées à la connaissance des membres du Barreau par tous moyens appropriés.

Article 22 :

Toute délibération du Conseil de l'Ordre sur un avocat quelconque est notifiée à l'intéressé par lettre recommandée, ou délivrée en main propre avec accusé de réception.

Article 23 :

Toute délibération ou décision du Conseil de l'Ordre étrangère à ses attributions ou contraire aux dispositions législatives ou réglementaires peut être annulée par la cour d'appel à la demande du procureur général près la cour d'appel.

Article 24 :

Tout avocat peut former recours à l'encontre de toute décision du Conseil de l'Ordre de nature à léser ses intérêts professionnels. Si la décision ne lui a pas été personnellement notifiée, l'intéressé doit préalablement à son recours, solliciter du Conseil de l'Ordre un nouvel examen. Le Conseil se prononce dans un délai de deux mois après avoir appelé cet avocat à présenter ses observations. La nouvelle décision est notifiée à l'intéressé. A défaut de nouvelle décision dans le délai visé ci-dessus, la décision est considérée comme nulle.

Article 25 :

Tout recours à l'encontre d'une décision du Conseil de l'Ordre est porté devant la cour d'appel. Le recours est déposé au greffe de la cour ou par lettre recommandée avec accusé de réception. Le délai d'appel est de deux mois, à compter du jour de la notification.

Article 26 :

Des rapports détaillés sur les activités du barreau sont soumis par le Conseil de l'Ordre au ministre de la Justice, pour vérification et publication annuelle. A la demande du ministre de la Justice, le Conseil de l'Ordre présente la situation financière et donne les informations nécessaires.

Section 5: Le Bâtonnier

Article 27 :

Le Bâtonnier :

  • dirige l'Ordre ;
  • préside l'Assemblée générale du barreau et le Conseil de l'Ordre ;
  • garantit les intérêts professionnels et les intérêts de tous les membres ;
  • est le conciliateur et au besoin l'arbitre de tout différend survenant entre les membres du barreau, ou entre les avocats et leurs clients ;
  • représente la profession devant les tiers et les autorités publiques ;
  • représente le Barreau dans les procès concernant celui-ci, après autorisation du Conseil de l'ordre ;

En cas de vote, sa voix n'est pas prépondérante.

Article 28 :

Le Bâtonnier peut déléguer tout ou partie de ses pouvoirs à un ou plusieurs membres du Conseil, pour un temps limité. En cas d'empêchement, il est remplacé par le plus âgé des membres du Conseil de l'Ordre.

Section 6: Le fonds du Barreau

Article 29 :

Le fonds du Barreau provient des cotisations de ses membres et des subventions. Un compte spécial de ce fonds permet la rémunération des avocats commis pour défendre les clients nécessiteux.

Ce fonds spécial est habilité à recueillir les dons ou subventions des personnes privées, des organisations internationales, ou des gouvernements étrangers destinés à la défense des clients nécessiteux.

Les avocats ont obligation de défendre les clients nécessiteux comme les autres clients suivant les modalités du règlement intérieur.

Article 30 :

Sont considérés comme client nécessiteux, les personnes ne possédant aucun bien ni revenu ou disposant de revenus en dessous du minimum vital.

La qualité de client nécessiteux est fixée par le Président du tribunal et le greffier en chef, après enquête sur place.

CHAPITRE III

L'ACCES A LA PROFESSION D'AVOCAT

LE REGISTRE DU BARREAU

Section 1: Conditions

Article 31 :

Accèdent à la profession d'avocat les candidats remplissant les conditions suivantes :

1- être de nationalité cambodgienne ;

2- être titulaire de la licence en droit, ou d'un diplôme juridique déclaré équivalent ;

3- être titulaire du certificat d'aptitude à la profession d'avocat délivré par le centre de Formation Professionnelle des avocats ;

4- n'avoir été objet d'aucune condamnation correctionnelle ou pénale, ou sanction disciplinaire ou administrative telle que la radiation, la révocation ou la destitution, pour des faits contraires à l'honneur ou à la probité. Ne pas avoir été frappé de faillite personnelle prononcée par le tribunal.

Article 32 :

Sont dispensés du certificat d'aptitude à la profession d'avocat et de la licence en droit:

  • les magistrats ayant exercé plus de cinq ans, et les anciens magistrats titulaires du diplôme d'Etudes Juridiques, ayant exercé plus de deux ans.

Sont dispensés du certificat d'aptitude à la profession d'avocat :

  • Les licenciés en droit ayant exercé une profession juridique ou judiciaire pendant plus de deux ans.
  • Les avocats d'origine cambodgienne inscrits au registre de l'Ordre des avocats dans un pays étranger.
  • Les docteurs en droit.

Section 2:Admission

Article 33 :

L'admission est prononcée par le Conseil de l'ordre qui vérifie que les conditions requises par la loi sont remplies, et après avis du procureur général près la cour d'appel. La décision est notifiée à l'intéressé et au procureur général près la cour d'appel. Elle ne peut être négative sans que l'intéressé ait été appelé à présenter ses observations, par convocation adressée par lettre recommandée avec accusé de réception au moins dix jours à l'avance.

Elle peut faire l'objet d'un recours dans les conditions fixées à l'article 25.

Article 34 :

L'avocat admis prête, au préalable, devant la cour d'appel, en présence du bâtonnier, le serment suivant :

< < Je jure d'exercer ma profession avec dignité, conscience, probité, humanité et indépendance en respectant la constitution et les lois du Royaume du Cambodge > > .

Section 3:Le stage

Article 35 :

L'avocat nouvellement inscrit doit effectuer un stage d'une durée d'une année suivant les modalités définies par le règlement intérieur de l'Ordre des avocats, à l'exception des intéressés dispensés du stage.

Les modalités comportent notamment:

  • Des activités de formation complémentaire organisées par l'Ordre des avocats ;
  • La collaboration effective aux travaux d'un cabinet d'avocat.

Article 36 :

Le stage s'effectue sous le contrôle d'un avocat, maître de stage, nommé par le Conseil de l'Ordre.

Article 37 :

A l'issue du stage, le Conseil de l'Ordre se prononce sur l'inscription au registre de l'Ordre, sur rapport du maître de stage. Il peut décider une prolongation du stage, qui ne peut excéder un an. Le refus d'inscription au registre de l'Ordre vaut radiation. Le refus d'inscription ou la prolongation du stage ne peuvent être décidés sans que l'intéressé ait été appelé à présenter ses observations dans les conditions fixées à l'article 33. Ces décisions sont susceptibles de recours selon les conditions et procédures fixées par les articles 24 et 25.

Article 38 :

Le Conseil de l'Ordre arrête chaque année le registre de l'Ordre et celui des avocats stagiaires qui sont communiqués au procureur général près la cour d'appel et à toutes les juridictions. Ils comportent :

  • Les noms des avocats inscrits au registre de l'Ordre et leur adresse ;
  • Les noms et adresses des avocats stagiaires.

Article 39 :

Les numéros d'ordre d'inscription des avocats sont déterminés par la date de prestation de serment. Ils sont fixés par le Conseil de l'Ordre lors de l'inscription.

Section 4:La suspension d'activité

Article 40 :

Un avocat peut demander, pour des raisons légitimes, de n'être pas inscrit au registre de l'Ordre pour une durée de deux ans maximum.

Article 41 :

Le Conseil de l'Ordre peut décider de ne pas inscrire un avocat qui se trouve en situation d'incompatibilité, ou dans l'impossibilité d'exercer sa profession.

En cas de contestation de la décision du Conseil, la procédure prévue à l'article 33 est applicable.

Article 42 :

L'avocat non- inscrit au registre ne peut exercer sa profession ni faire état du titre d'avocat. Il est dispensé des obligations relatives à cette profession ; il doit cependant rester sous l'administration de l'Ordre.

Le non-inscription ne fait pas obstacle à des poursuites disciplinaires.

Section 5: L'honorariat

Article 43 :

L'honorariat peut être conféré par le Conseil de l'Ordre à l'avocat qui se retire de la profession après l'avoir exercée durant quinze années au moins.

Article 44 :

L'avocat honoraire reste membre du Barreau. Il participe aux assemblées générales, avec voix consultative, ainsi qu'aux manifestations de l'Ordre.

L'avocat honoraire peut, à titre exceptionnel, donner des consultations aux clients. Il peut être désigné comme conciliateur, médiateur ou arbitre.

Article 45 :

L'honorariat peut être retiré par le Conseil de l'Ordre pour des faits portant atteinte au l'honneur ou à la dignité d'un avocat. Dans ce cas la procédure prévue à l'article 33 est applicable.

CHAPITRE IV

MODALITES D'EXERCICE DE LA PROFESSION

Section 1: L'exercice de la profession d'avocat à titre individuel ou collectif

Article 46 :

L'avocat exerce la profession à titre individuel, ou dans le cadre d'un groupe ou d'une société d'avocats constitué conformément à la loi.

Cette société a un caractère civil, et ne comprend que des avocats. L'avocat honoraire peut rester membre de sa société d'origine.

Les ayants-droits de l'avocat décédé peuvent lui succéder dans ses parts pendant un délai maximum de trois ans. A l'expiration de ce délai, ils devront revendre ces parts à un avocat ou à la société.

Article 47 :

Les groupes et sociétés d'avocats sont régis par la réglementation sur les groupes et sociétés à l'exception des dispositions de cette réglementation qui portent atteinte aux principes régissant la profession d'avocat.

Article 48 :

La convention de groupement des moyens est autorisée entre avocats et membres d'autres professions libérales. Cette convention ne doit pas porter atteinte aux règles de la profession d'avocat notamment à l'obligation du secret de cette profession.

Article 49 :

Toute convention passée par un avocat cambodgien soit avec un autre avocat cambodgien ou étranger, soit avec un membre d'une autre profession libérale, est soumise au Conseil de l'Ordre pour examen et approbation, et transmise pour information au procureur général près la cour d'appel. Dans ce cas la procédure prévue à l'article 33 est applicable.

Section 2: La collaboration

Article 50 :

L'avocat peut exercer en qualité de collaborateur d'un autre avocat.

Article 51 :

L'avocat collaborateur agit au nom et sous la responsabilité de son confrère. Il agit avec son accord, mais est maître du choix des moyens. Il peut demander à être déchargé d'une mission qu'il estimerait contraire à sa conscience.

Article 52 :

En aucun cas la collaboration ne peut faire obstacle à la possibilité pour le collaborateur d'avocat de former son propre bureau, ni au respect des obligations et des règles professionnelles d'avocat. L'avocat collaborateur agit sous son propre nom lorsqu'il défend ses clients personnellement.

Un contrat de collaboration doit être établi et transmis au Conseil de l'Ordre.

CHAPITRE V

REGLES PROFESSIONNELLES - DISCIPLINE

Section 1: Incompatibilité

Article 53 :

La profession d'avocat est incompatible avec toute fonction publique, et l'exercice, direct ou indirect, d'une profession commerciale.

Article 54 :

L'avocat investi d'une fonction gouvernementale ou investi d'un mandat de député peut demeurer membre de l'Ordre sous réserve de s'abstenir de tout exercice de la profession jusqu'à la fin de cette fonction ou de ce mandat.

Article 55 :

L'avocat ancien fonctionnaire ne peut intervenir en justice contre le ministère, le service public ou l'administration dont il dépendait pendant une période de cinq ans, à partir de la cessation de ses fonctions antérieures.

Section 2: Discipline

Article 56 :

Les règles professionnelles sont définies par le règlement intérieur du Barreau. Elles assurent le respect par l'avocat des principes de son serment.

Article 57 :

Tout acte de démarchage, de publicité individuelle ou de sollicitation de client est interdit à l'avocat.

Seule la publicité professionnelle collective est autorisée. Elle doit être exacte et elle ne doit pas porter atteinte à la dignité d'avocat.

Article 58 :

L'avocat est astreint au secret le plus absolu. Il détermine selon sa conscience et avec l'accord de son client les éléments qu'il lui appartient de relever pour la défense des intérêts dont il a la charge.

L'avocat ne peut violer le secret professionnel. Il ne peut être contraint de le violer, même en justice. Les consultations et conseils, les documents officieux rédigés par l'avocat à l'intention de son client, les correspondances échangées entre eux, sont couverts par le secret professionnel.

Section 3:Sanctions disciplinaires

Article 59 :

Toute infraction aux règles professionnelles, tout acte portant atteinte à la morale ou à l'honneur, même commis en dehors de l'exercice professionnel, expose l'avocat à des sanctions disciplinaires.

Article 60 :

Les poursuites sont exercées par le Conseil de l'Ordre, à son initiative ou à la requête d'un tiers ou du procureur général près la cour d'appel.

En cas de plainte, le Conseil désigne un rapporteur. La plainte est tout d'abord communiquée à l'intéressé qui peut prendre connaissance du dossier et présenter ses observations. S'il y a lieu à instruction, l'intéressé est en informé. Le rapport lui est adressé en annexe à la convocation, et le dossier mis à sa disposition. La convocation est adressée par lettre recommandée avec accusé de réception, ou notification, au moins quinze jours à l'avance. L'intéressé peut se faire assister par un avocat de son choix. Il ne peut se faire représenter qu'exceptionnellement, si son excuse est reconnue valable.

L'absence de réponse du Conseil de l'Ordre à la requête du procureur général ou du tiers dans un délai de deux mois sera considérée comme un rejet implicite ouvrant droit à l'appel dans un délai de deux mois.

Article 61 :

La décision motivée du Conseil de l'Ordre est notifiée dans les quinze jours à l'intéressé et au procureur général, par lettre recommandée ou par lettre délivrée en main propre avec accusé de réception.

Article 62 :

L'appel formé soit par l'intéressé soit par le procureur général, est porté devant la cour d'appel, dans les délais et formes visés à l'article 25. Il est jugé en audience non publique, sauf décision contraire de la cour sur demande expresse de l'avocat poursuivi. L'Ordre n'est pas partie à l'instance mais le Bâtonnier est entendu en ses observations, ainsi que le procureur en ses réquisitions.

Article 63 :

Les sanctions disciplinaires sont :

  • l'avertissement
  • le blâme
  • l'interdiction temporaire qui ne peut excéder deux années
  • la radiation du registre de l'Ordre, ou de la liste du stage, ou le retrait de l'honorariat.

Article 64 :

La peine de l'interdiction temporaire peut être assortie d'un sursis. Mais si dans un délai de cinq années après le prononcé de la peine, l'intéressé est de nouveau sanctionné, l'interdiction professionnelle temporaire applicable s'ajoute à la précédente.

Article 65 :

Toute sanction peut être assortie d'une interdiction d'occuper les fonctions de Bâtonnier ou de membre du Conseil de l'Ordre pour une période n'excédant cinq ans. En cas de besoin, la sanction est rendue publique.

Article 66 :

Le Conseil de l'Ordre peut, d'office ou à la réquisition du procureur général près la cour d'appel, suspendre provisoirement de ses fonctions l'avocat qui fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire. L'absence de décision du Conseil à la réquisition du procureur général dans un délai de vingt jours est considérée comme un refus implicite.

Article 67 :

La suspension provisoire ne peut être prononcée sans que l'intéressé n'ait été convoqué et invité à s'expliquer. La convocation est faite par lettre recommandée avec accusé de réception adressée cinq jours au moins avant l'audience. La décision est susceptible d'appel dans les conditions prévues à l'article 62. L'appel ne suspend pas l'exécution de la décision ci-dessus.

Le procureur général près la cour d'appel assure et surveille l'exécution des sanctions disciplinaires et la suspension provisoire.

Section 4:La rémunération

Article 68 :

L'avocat est rémunéré par des honoraires dont le montant est fixé en accord avec son client en fonction du travail à effectuer, des compétences nécessaires, des difficultés de l'affaire, du résultat procuré, et selon un barème horaire fixé par l'Ordre chaque année. Un reçu est donné par l'avocat à son client, après la réception de la rémunération.

Article 69 :

Les contestations relatives aux honoraires sont tranchées selon les règles de la procédure civile. Elles peuvent être soumises à l'arbitrage du Bâtonnier avec l'accord de la partie plaignante. La décision exécutoire est notifiée aux intéressés par lettre recommandée ou par lettre délivrée en main propre avec accusé de réception. L'appel peut être formé dans un délai de deux mois après réception de la notification. Il est formé au greffe de la cour d'appel, ou par lettre recommandée ou par lettre délivrée en main propre avec accusé de réception. Il est jugé par le président de la cour d'appel ou son délégataire.

CHAPITRE VI

COMPTABILITE - MANIEMENTS DE FONDS - GARANTIE - ASSURANCE

Article 70 :

Les avocats inscrits au registre du barreau ne sont pas autorisés à manier les fonds appartenant ou destinés à leurs clients, à l'occasion des missions qui leur sont confiées, lorsque ces fonds proviennent des sommes déposées par le client à titre de garanties ainsi que par les parties gagnantes. Ils ne peuvent que les déposer dans un compte spécial ouvert par le Barreau sous la dénomination : Caisse des Règlements Pécuniaires du Barreau.

Les avocats ne peuvent retenir ces fonds au-delà du temps nécessaire à la réalisation de l'opération concernée. Ils ne peuvent, sauf accord écrit du client, prélever sur ces fonds les honoraires pouvant leur être dus.

Seules les sommes destinées à payer les frais de procédure et les auxiliaires de justice peuvent être encaissées directement par l'avocat.

Article 71 :

L'avocat peut être nommé séquestre par accord des parties ou par le juge. La convention ou décision de séquestre doit fixer les modalités, notamment, le taux des intérêts et la date de la fin du séquestre. Les fonds ou séquestres sont déposés à la Caisse des Règlements Pécuniaires du Barreau.

Article 72 :

L'avocat doit tenir une comptabilité professionnelle spécifique, conforme à la réglementation et au règlement intérieur. Les opérations de maniement des fonds de séquestre fond l'objet d'une comptabilité distincte.

L'avocat est tenu de présenter sa comptabilité professionnelle et, le cas échéant, personnelle, aux contrôleurs désignés par le Conseil de l'Ordre.

Article 73 :

L'avocat doit justifier d'une assurance souscrite par l'intermédiaire du barreau, susceptible de garantir sa responsabilité professionnelle et le remboursement des fonds ou objets de valeurs reçus. Le montant de l'assurance est inclus dans la cotisation fixée par l'Ordre des avocats.

CHAPITRE VII

SUPPLEANCE - ADMINISTRATION

Article 74 :

L'avocat provisoirement empêché d'exercer la profession peut désigner un suppléant qui doit être agréé par le Bâtonnier. A défaut, le Bâtonnier le désigne d'office.

Article 75 :

La décision d'interdiction professionnelle temporaire, ou de suspension provisoire, ou d'omission s'accompagne de la désignation d'un avocat suppléant qui administre le cabinet. En cas d'empêchement du suppléant, il est procédé par le Bâtonnier à son remplacement.

Article 76 :

Lorsqu'un avocat décède ou cesse l'exercice de sa profession, le Bâtonnier désigne un liquidateur qui prend en charge les affaires restantes et la liquidation de la comptabilité jusqu'à la fermeture du cabinet.

CHAPITRE VIII

PENALITES

Article 77 :

Toute personne ayant commis une infraction aux dispositions prévues aux articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 13 et 57 sera punie d'une amende de 1 million à 5 millions de riels. Si cette infraction est commise par un étranger, ce dernier peut être également expulsé du territoire du Royaume du Cambodge.

En cas de récidive, l'amende sera doublée et une peine d'emprisonnement de trois à six mois pourra être prononcée.

Le Conseil de l'Ordre peut se porter partie civile, en cas d'infraction ci-dessus.

Article 78 :

Toute personne ayant commis une infraction aux dispositions de l'article 58 est condamnée conformément à la loi pénale.

CHAPITRE IX

DISPOSITIONS TRANSITOIRES

Article 79 :

La défense dans le procès pénal peut être assurée par des défenseurs non- avocats, dans le respect de la procédure pénale en vigueur.

Article 80 :

Sont admis à participer à l'examen pour la formation des avocats :

  • les défenseurs habilités à exercer cette fonction et l'exerçant effectivement depuis plus de deux ans devant les tribunaux et ayant atteint un niveau d'études de deux ans dans l'enseignement supérieur ;
  • les fonctionnaires ayant deux ans d'ancienneté au moins, et titulaires du certificat secondaire juridique ;
  • les titulaires d'une licence en droit ou d'un diplôme équivalent seront dispensés de l'examen.

Article 81 :

Ne pourront être inscrites sur la liste d'examen, conformément à l'article précédent, les personnes ayant fait l'objet de condamnation à une peine d'emprisonnement.

Article 82 :

La formation dure au moins huit mois. En attendant la constitution du Conseil de l'Ordre, les programmes et les modalités de la formation ainsi que les programmes et les modalités de l'examen contrôlant le résultat de la formation, sont fixés par arrêté du ministre de la Justice.

Les personnes ayant satisfait à l'examen reçoivent un certificat d'aptitude à la profession d'avocat.

Article 83 :

Sont dispensés du CAPA et du stage :

  • les licenciés ou titulaire d'un diplôme juridique équivalent, ayant travaillé dans le domaine juridique ou dans une juridiction pendant deux ans ;
  • les docteurs en droit ;
  • les juges et anciens juges ayant exercé pendant deux ans au moins.

Article 84 :

Avant la constitution du Barreau, le procureur général près la cour d'appel reçoit et examine les demandes d'autorisation d'exercer la profession d'avocat, et convoque ceux qui remplissent les conditions pour prêter serment devant la cour d'appel et participer à l'Assemblée générale constitutive.

Article 85 :

Sous la responsabilité de l'avocat le plus âgé, l'Assemblée générale procède successivement à l'élection d'un Bâtonnier et d'un Conseil de l'Ordre.

Article 86 :

Un an plus tard, il sera procédé à l'élection d'un nouveau Bâtonnier et d'un nouveau Conseil de l'Ordre par les avocats inscrits sur le registre du Barreau.

Article 87 :

En cas de nécessité, le mandat du Conseil de l'ordre et du Bâtonnier précédemment élus sera prorogé jusqu'à la proclamation des résultats des élections.

Article 88 :

Par dérogation aux dispositions des articles 14 et 15, seront électeurs et éligibles, selon l'article 84, tous les avocats inscrits sur le registre du Barreau et sur la liste du stage sans conditions d'ancienneté.

Article 89 :

Ces dispositions transitoires sont applicables jusqu'au 31 décembre 1997.

CHAPITRE X

DISPOSITIONS FINALES

Article 90 :

Les dispositions contraires à la présente loi sont abrogées.

 

La présente loi a été adoptée par l'Assemblée Nationale du Royaume du Cambodge le 15 juin 1995, au cours de la 4ème session de la 1ère législative

Phnom Penh le 23 juin 1995

Le président de l'Assemblée Nationale

Chea Sim

INTERNAL REGULATIONS OF THE BAR ASSOCIATION OF THE KINGDOM OF CAMBODIA

INTERNAL REGULATIONS

OF THE BAR ASSOCIATION OF THE KINGDOM OF CAMBODIA

The Bar Association of the Kingdom of Cambodia

CHAPTER I:

PROFESSIONAL RULES

Article 1: professional rules

The attorney entered in the Bar Association of the Kingdom of Cambodia shall apply and respect the professional rules determined by the "Code of Ethics of the Attorney Entered into the Bar Association of the Kingdom of Cambodia."

CHAPTER II:

ASSEMBLIES OF THE ASSOCIATION

Article 2: Organization of the Assemblies of the Association

The General Assembly brings together all attorneys entered into the Role and on the List of the Stage.

It [the General Assembly] is informative or consultative. It can issue votes or motions on which the Council of the Association is required to comment within 3 months.

Only those attorneys having the right to vote participate in the deliberations.

Other than in regard to elections, the General Assembly is convened at least one tune per year by decision of the Council of the Association which determines the agenda. Except for an emergency, this is brought to the attention of the members by all appropriate means at least l month in advance.

All attorneys may initiate the entry of a question onto the agenda, by request addressed to the Council of the Association at least fifteen days in advance by registered letter with receipt or placed at the secretariat against a receipt.

The General Assembly is presided over by the President.

When a vote takes place, it is done by raised hands. A vote by secret ballot may be ordered by the President or upon the request of at least one quarter of those present.

Article 3: Organization of Elections

Elections of members of the Council of the Association take place every 3 years. The election of the President takes place every 2 years.

The elections are organized on the 16th of October of each year during a public session and their modalities are determined by the Council of the Association. The elector attorneys are convened by appropriate means (circular letter or public notice and posting at the Association) 1 month in advance.

Candidacies are established by written request to the President at least l month prior to the balloting; [failure to meet this deadline] may result in inadmissibility. The names of the candidates are sent out by all appropriate means and appear at the polling station.

Elections cannot proceed unless over half of the members are present or represented. The polling stations are presided over by the eldest lawyer present.

The President, or his or her delegate, resolves problems that may arise in the course of the proceedings or ballot counting.

The lawyer proves his or her qualification as a voter by presenting his or her professional card at the entrance to the offices.

Voting by proxy is permitted. No lawyer may hold more than one power [of attorney].

Any vote received by an ineligible person is considered void. Blank or null votes are set aside and are not taken into account in the calculation of the majority.

The results are announced by the President at the end of the proceedings and are notified to the Prosecutor General of the Court of Appeals. The Council of the Association takes note of them during its next meeting.

CHAPTER III:

THE BAR COUNCIL OF THE ASSOCIATION

Article 4: meetings and deliberations of the Council of the Association

The Council of the Association meets at the initiative of the President, who sets the agenda.

Meetings of the Council of the Association are not public, subject to proper arrangements in disciplinary procedures.

The Council cannot sit unless a half of its members are present. Decisions are made by a majority of the votes cast. The President votes with the members of the Council; his or her vote is not preponderant.

The minutes of the meeting are prepared by the Secretary of the Council. They are not definitive until approved by the Council.

Any member of the Bar can request to examine the minutes of the meetings of the Secretariat of the Association. He or she or she may obtain a copy [of the minutes], unless the President opposes.

Article 5: meetings and deliberations of the Council of the Association

The Council of the Association, at the first meeting following each turnover, designates a Secretary, an Assistant Secretary, a Treasurer, and an Assistant Treasurer. They receive from the President a signatory delegation for banks.

CHAPTER IV:

LEGAL ASSISTANCE

Article 6: designation by the President of a Voluntary Attorney

In conformity with Article 29 of the law, a special account is open and reserved for legal assistance to the most needy.

A person who is the beneficiary of legal assistance transmits to the President a request for legal assistance (Annex No.1), previously examined by the President of the Court or the Chief Clerk who have established the insufficiency of resources of the petitioner.

Within a period of 15 days maximum, the President designates one of his or her colleagues who are designated as volunteers to intervene in the framework of legal assistance.

Each volunteer shall report to the President.

The Council of the Association shall determine the number of lawyers required for the proper functioning of legal requests.

Article 7: rate of compensation of the Attorney

The lawyer designated to the legal assistance staff shall receive a monthly compensation (including all costs) the amount of which shall be determined each year by the Council of the Association.

The lawyer undertakes to be responsible for all cases to which he or she shall be assigned. The amount of [his or her] remuneration is independent of the number of cases handled.

Prior to receiving the compensation due to him or her or her, the lawyer shall submit on the 15th of each month a report (Annex No.2) specifying the state of progress of the cases for which he or she has been designated.

If the volunteer lawyer does not provide the diligence necessary to the normal course of the proceedings, the President may withdraw his or her name from the list of volunteers and may Initiate disciplinary proceedings against him or her or her. The lawyer must return money improperly received.

CHAPTER V:

PROFESSIONAL TRAINING CENTER ACCESS TO THE PROFESSION

Article 8: the Professional Training Center

The Professional Training Center specified in Article 31 is an association consisting of:

The President in office, who is the President and 6 following members:

  • 2 lawyers designated by the Council of the Association (and not necessarily members of the Council),
  • 2 law professors from the University of Law and Economic Sciences of Phnom Penh designated by the Dean of the University,
  • 2 judges designated by the Minister of Justice.

Article 9: program and examination of the CAPA (certificate of aptitude in the legal profession]

The Professional Training Center defines the substance upon which the CAPA shall be based, as well as the modalities of the examination.

The examination takes place each year in the month of November.

The Council of the Association determines at the beginning the maximum number of lawyers to recruit.

The President shall constitute the jury of examiners, comprised of:

  • 1 lawyer whom he or she designates,
  • 1 professor designated by the Dean of the University of Law and Economic Sciences of Phnom Penh,
  • 1 judge designated by the Minister of Justice

The jury may call upon specialized examiners to correct written tests.

Article 10: transitional measures

Until the graduation of the first licensees in law from the University of Phnom Penh, the recruitment is organized on the basis of the conditions specified by Article 80 of the law and is managed by the jury of examiners of the CAPA defined in Article 9.

The Council of the Association determines the maximum number of candidates to retain.

CHAPTER VI:

ORGANIZATION OF THE INTERNSHIP

Article 11: organization of the Internship

The internship has a duration of one year which may be extended for one year by decision of the Council of the Association.

The internship must be comprised of complementary training activities organized by the Association which are delegated to the Professional Training Center and a collaboration within a law office.

The internship may take place partially in a foreign law office.

Article 12: Supervising Attorney and Intern

The supervising attorney and the intern sign a collaborative contract (Annex No.3) which shall be submitted to the Council of the Association in conformity with Article 52 of the law.

The supervising attorney is obligated to participate actively in the professional and ethical training of the intern.

The modalities of the internship are freely determined between the supervising attorney and the intern.

The Council of the Association may withdraw approval of a supervising attorney if the requirements of the training do not meet the norms.

Article 13: interruption and completion of the Internship

All interruptions of the internship must be authorized by the President.

In the event of prolonged and repeated interruptions, the President may call the lawyer before the Council of the Association with a view towards his or her deletion from the List of the internship.

The deletion may also be pronounced with respect to the lawyer who does not respect the undertakings of the internship and who does not prove an effective collaboration.

CHAPTER VII:

HANDLING OF FUNDS AND SEQUESTRATION

Article 14: Settlement Fund of the Association

In conformity with Articles 70 and 71 of the law, funds arising out of collateral deposits, moneys transferred to winning parties, or sequestration are deposited by the lawyer in a special account opened by the Bar Association of the Kingdom of Cambodia, entitled: "Settlement Fund of the Association."

Article 15: functioning of the Fund

The lawyer deposits funds that he or she has thus received (checks, credit transfers, or cash) in the Settlement Fund of the Association.

He or she indicates only his or her name, the name of his or her client and the case involved (Annex No.4).

In exchange, a receipt (Annex No.5) containing the same information is delivered to him or her or her.

Upon the written demand (Annex No.6) of the lawyer, the fund delivers to his or her beneficiary(ies) the funds which it has held within the framework of a case.

A statement is sent to the lawyer in order to advise him or her of the total hinds remaining available for this case.

The balance of a case cannot be in debit.

Article 16: deduction of fees

The lawyer may not deduct fees from the fluids deposited by his or her client except under the condition of producing a written authorization from his or her client indicating the name of the case and the amount td deduct.

This authorization shall be explicitly communicated by the lawyer to the Settlement Fund of the Association during the request for dispensation of funds.

Article 17: supervision by the President

The President may request of the lawyer a full justification concerning the source and beneficiaries of funds thus deposited.

In the event of difficulties and if a case presents negative balance, the President may initiate disciplinary proceedings.

CHAPTER VIII:

BOOKKEEPING AND CONTROL REQUIREMENTS

Article 18: bookkeeping requirements

The lawyer must maintain accounting records of his or her professional activities, distinguishing those that relate to the management of his or her office and those undertaken on the account of his or her clients.

The accountability of activities relating to the management of the office is conducted in conformity with legal rules or, that lacking, on a receipt/expense system.

The activities that relate to the payment of fees, charges and expenses performed on behalf of clients are the object of a distinct system of accounting.

Article 19: audits and verification

The President initiates through lawyers whom he or she designates, if necessary in the company by a competent person or certified public accountant, the auditing of the activities for the management of the funds, sequestration and the verification of accounting documentation.

The auditing lawyers are designated each year by the President and are subject to evaluation every 5 years.

The lawyer is required to present his or her accounting records to the designated person. The audits take place at the office of the audited lawyer.

The auditors may require the submission of accounting documents, files, should the occasion arise the personal accounts of the lawyer, and request all possible explanations of the audited lawyer.

Each audit gives rise to a detailed report which is given to the President.

ANNEX NO.1

REQUEST FOR LEGAL ASSISTANCE

Applicant:

Date of Request:

Family Name

Given Name

Address

Certification of the President of the Court.

Mr./Ms President of the Court affirms the insufficient resources of Mr./Ms

Signature of the President of the Court Date

Certification of Chief Clerk of Court:

Mr./Ms Chief Clerk of the Court affirms the insufficient resources of Mr./Ms

Signature of the Chief Clerk of the Court Date

Designation of the Lawyer

The President of the Bar Association of the Kingdom of Cambodia assigns

to assist Mr./Ms.

in a proceeding (precise nature of the proceeding)

against

Certification of the Association Date of designation

Complete in three copies (1 for the requester, (for the lawyer, (for the Association)

ANNEX NO.2

REPORT OF LEGAL ASSISTANCE

Established by:

../../199.

Name of Client

Name of Case

Action

Case Progress

ex: Durand

Durand Dupont

Improper dismissal

2 meetings of 1 hour

Summons delivered

Signature of the lawyer

ANNEX NO.3

TYPICAL CONTRACT OF COLLABORATION

BETWEEN

........................, lawyer of the Bar of the Kingdom of Cambodia

OF ONE PART, AND

.........................

OF THE OTHER PART

IT HAS BEEN DECIDED AND AGREED AS FOLLOWS:

Article I

.............., and ............ , conclude between them a contract of collaboration commencing.....................

Article II

............, entrusts to ............... the preparation of all files, the conduct of hearings, the pleadings and the execution of all work compatible with the profession.

.............., shall have the opportunity to perform all acts of the profession of the lawyer on his or her own account and to develop his or her own clientele.

Article III

.................puts at the disposal of.............. the premises, library, materials and staff which are necessary to him or her both for the needs of his or her collaboration and for the development of his or her own clientele under the following conditions:

...................shall install a nameplate conforming to the Internal Regulations.

Article IV

.................... shall execute with punctuality the work whose completion shall be entrusted to him or her as if it were his or her own.

He or she may nonetheless request to be relieved of an assignment which would be contrary to his or her conscience. Re or she must take care to make this request within the time limits to allow his or her replacement without prejudice to the office or the client.

He or she shall organize his or her activities in accordance with the business which will be confided in him or her by the office, by his or her own clients, and the activities of the internship.

The personal business of .............. and............... shall be handled with the same care and diligence.

Article 5

..............shall retrocede fees to.............in compensation for his or her collaboration, under the following conditions, the latter making his or her business the social and fiscal charges accruing from his or her activity:

The costs of relocating under the rubric of the collaboration shall be regulated separately according to the following conditions:

Article 6

.................shall advise................of his or her absences.

The dates for foreseeable absences shall be determined by reciprocal accord sufficiently in advance that the two parties shall not be inconvenienced.

Article 7

The present contract for collaboration is of an undetermined duration.

The parties may terminate it with a three-month notice.

However, during the first two months, the parties shall be able to terminate the contract without a period for notice.

............. may remain domiciled at the office of ..............until he or she has notified the Association of the new conditions of practice, within a maximum period of three months. Even after this period, his or her mail normally shall be forwarded to him or her.

Article 8 (internship)

.........undertakes, in return for his or her collaboration, to assure the professional training of .........notably in having him or her participate in a complete way in the activities of his or her office and in contacts with the clientele.

The mandatory activities of the intern shall be privileged.

Article 9

All difficulties arising in the course of the execution, the non-execution or the breach of the present contract shall be submitted to the arbitration of the President.

Completed at .............. in three original documents, [date], of which one shall be returned to the secretariat of the Association.

ANNEX NO.4

DEPOSIT FORM

....................has deposited on .../.../ 1996 the sum of ..................

to the account of the Settlement Fund of the Association

concerning the matter of .....................

Date

Signature of the lawyer

ANNEX NO.5

RECEIPT OF THE ASSOCIATION

The President attests to having received on ../../19..

the sum of ..................

in cash - checks (1)

from ............., Esquire

concerning the matter of....................

Stamp of the Association Date

(1) strike out the inappropriate item

ANNEX NO.6

TRANSFER REQUEST FORM

.................... requests that there be transferred to Mr. / Ms

the sum of ....................

concerning the matter of ..........................

Signature of the lawyer Date

 
 
 
 
Copyright © Khmer Firm