Showing posts with label Commercial Law. Show all posts
Showing posts with label Commercial Law. Show all posts

ESTABLISHMENT OF THE PHNOM PENH CHAMBER OF COMMERCE

Tuesday, December 15, 2009

ANUKRET DATED JULY 31, 1995

ON THE ESTABLISHMENT OF THE PHNOM PENH CHAMBER OF COMMERCE

  • Having seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia;
  • Having seen the Kret of His majesty the King of Cambodia Samdech Preach Norodom Sihanouk Varman dated November 1, 1993 on the Appointment of the Royal Government;
  • Having seen the Kret No.93 dated October 24, 1994 on the Reorganization of the Composition of the Royal Government of Cambodia;
  • Having seen the Law on the Organization and Functioning of the Council of Ministers promulgated by the Kram No.02/94 dated July 20, 1994;
  • Having seen the Law on the Chamber of Commerce promulgated by Kram No 0695/03 dated June 22, 1995;
  • Pursuant to the proposal of the Minister of Commerce; and
  • Referring to the approval of the Council of Ministers;

It is hereby decided:

Article 1:

To establish the Phnom Penh’s Chamber of Commerce. The coverage of the Phnom Penh’s Chamber of Commerce City shall be the limit of Phnom Penh.

Article 2:

The Phnom Penh’s Chamber of Commerce shall elect 24 members by a vote whose modalities shall be specified in an anukret. The number of members shall be divided in accordance with the nature of business as follows:

  1. Commerce: 8 members
  2. Industry and handicraft : 8 members
  3. Services and liberal profession: 4 members
  4. Agriculture: 4 members

Article 3:

At the proposal of the President of the Phnom Penh’s Chamber of Commerce, the Minister of Commerce shall appoint the composition of advisers by Declaration (Prakas) in accordance with Article 5 of the Law on the Chamber of Commerce.

Article 4:

Any provisions contrary to this Anukret shall be annulled.

Article5:

The Co- Ministers in charge of the Office of the Council of Ministers, the Minister of Commerce, the Co-Ministers of Interior, ministers of concerned ministries, delegates of the Royal Government in Phnom Penh and the President of the Phnom Penh’s Chamber of Commerce shall implement this Anukret from the date of its signatures.

Phnom Penh, July 31, 1995

First Prime Minister

Norodom Ranariddh

Second Prime Minister

Hun Sen

CHAMBER OF COMMERCE

KRAM DATED JUNE 22, 1995

ON THE CHAMBER OF COMMERCE

We,

His Majesty Norodom Sihanouk,

King of Cambodia,

  • having seen the 1993 Constitution of the Kingdom of Cambodia;
  • having seen Kret dated November 1, 1993 on the appointment of the Royal Government of Cambodia;

upon the proposal of the two Prime Ministers and the Minister of Commerce;

promulgate;

the law on the Chamber of Commerce adopted by the National Assembly on May 16, 1995, the text of which is as follows:

CHAPTER I:

ORGANIZATION AND FUNCTIONS OF THE CHAMBER OF COMMERCE

Article 1:

The Chambers of Commerce are public institutions under the auspices of the Ministry of Commerce that carry out activities to serve the interests of commerce, industry, agriculture, crafts, and services within their constituency. There shall be one Chamber of Commerce per province. Nevertheless, the constituency of a Chamber of Commerce may extend to several provinces or municipalities when economic conditions justify such an extension.

Article 2:

Each Chamber of Commerce in a province or municipality shall be established by an anukret upon a proposal by the Ministry of Commerce. The limit of the jurisdiction of each Chamber of Commerce shall be determined by the anukret that establishes it.

Article 3:

Each Chamber of Commerce must be governed by an office led by a President and one or more Vice-Presidents.

The number of the office staff, the procedures for the selection of the President and the functions of this office shall be determined by the Internal Rules of the Chambers of Commerce. The internal rules, which shall take the same form for all Chambers of Commerce, shall be promulgated upon approval from the Council of Ministers following a request of the Ministry of Commerce.

Article 4:

The Chambers of Commerce shall be composed of members of Cambodian nationality who are selected through an election. The term of office, number of members, procedures, and the organization of the election shall be determined by an anukret.

Article 5:

In addition to the elected members, the Chamber of Commerce has a number of advisory members who participate in deliberation in an advisory capacity only.

The number of these advisory members may not exceed the number of elected members. The advisory members shall be designated at every election for new members of the Chamber.

The advisory members shall be designated from among the following:

1. Representatives of organizations or associations or owners of commercial, industrial, agricultural, crafts, and service enterprises.

2. Representatives of management (cadre) of commercial, industrial, agricultural, crafts, and service enterprises.

3. Representatives of employees of commercial, industrial, agricultural, crafts, and service enterprises.

Upon receiving a proposal from the Chamber of Commerce, the Ministry of Commerce shall determine through proclamation/notice the following:

  • The number of advisory members.
  • The number of each type of member as described above.
  • The list of organizations or associations that have the right to appoint representatives as advisory members.

Article 6:

The provincial/municipal Governors, or their representatives, and the representatives of the Ministry of Commerce have the right to participate in the meetings of the Chambers of Commerce, but in an advisory capacity only.

Article 7:

The elected members and the advisory members of the Chambers of Commerce are to carry out their functions without receiving any salary or remuneration.

Article 8:

The Chambers of Commerce may cooperate through their Presidents, within the framework of their duties, on issues relating to their individual constituencies.

CHAPTER II:

DUTIES OF THE CHAMBERS OF COMMERCE

Article 9:

The Chambers of Commerce shall have the following responsibilities to:

1. Establish relationships with economic sources inside and outside the country in order to gather information relating to the development of national enterprises.

2. Improve enterprise efficiency for the interests of the commercial, industrial, agricultural, crafts, and service sectors and the economy in general; i.e., prepare and disseminate commercial and economic statistics, conduct research on economic and commercial issues, and promote tourism.

3. Provide the Royal Government and provincial/municipal authorities with opinions and information on commercial, industrial, agricultural, crafts, and services issues.

4. Play a role as representative of the commercial, industrial, agricultural, crafts, and services communities to facilitate coordination with the state authority.

5. Ensure the responsibility of the management sector and ensure and implement necessary assignments in the interest of such responsibility

6. Play a role as arbiter in resolving business disputes.

Article 10:

The Chambers of Commerce shall provide opinions on:

1. Draft regulations in the areas of economics and commerce.

2. Fee/tax schedules for services of any enterprise to which a concession is granted by the state.

3. Usefulness of public work construction projects done in each constituency and fees collected from users for the construction of such projects.

4. Planned revisions of laws on customs, commerce, and economics.

5. Determination of customs tax rates.

Moreover, by its own initiative, the Chambers of Commerce may make proposals relating to commercial, industrial, agricultural, crafts, and services activities.

Article 11:

Upon request of private or state donors, and with the approval of the Council of Ministers upon the request of the Ministry of Commerce, the Chambers of Commerce may establish or manage commercial, industrial, agricultural, crafts, and services institutions whether the institution is privately owned or state owned; i.e., warehouses, public retail spaces, department stores, permanent exhibition galleries, commercial museums, professional business and industry training schools, public markets, and tourist complexes.

Article 12:

In the absence of any objection from the Council of Ministers, the Chambers of Commerce may, upon request by the Ministry of Commerce, acquire and construct buildings for their own use or rent such buildings to business interests.

Article 13:

Upon the decision of the Council of Ministers following a request of the Ministry of Commerce, the Chambers of Commerce may participate in public bids in order to gain concessions for public construction or be in charge of public services.

Article 14:

Every year, the Chambers of Commerce must submit a general report on their activities to the Ministry of Commerce, which has the duty to disseminate such report publicly.

CHAPTER III:

FINANCING

Article 15:

Expenditures for the functions of the Chambers of Commerce shall be met through annual membership dues, receipts, and contributions from other sources.

Article 16:

If there is no objection from the Ministry of Commerce, the Chambers of Commerce may borrow money to fund expenditures in all areas relating to additional duties stipulated in Articles 11 and 12, except for expenditures for functions described in Article 13 of this Law.

Article 17:

Repayment of debts, including principal and interest, incurred by the Chambers of Commerce shall be funded by the revenues of their businesses.

Article 18:

If there is no objection by the Ministry of Commerce, several Chambers of Commerce may incur joint loans in order to establish and support the services institutions or structures that are in the common interest of those Chambers of Commerce.

Repayment of debts shall be secured by revenues of their businesses.

Article 19:

Borrowing funds as stipulated above in Articles 16, 17 and 18 may be done through banks that offer the best terms.

Article 20:

Aside from their ordinary budgets, the Chambers of Commerce shall prepare special budgets for the commercial, industrial, agricultural, and craft institutions that they govern.

During the first six months of each year, the Chambers of Commerce shall submit to the Ministry of Commerce for approval reports on the previous year's revenues and the projected budget for the following year, with the accounting documents attached.

Moreover, the Chambers of Commerce shall submit loan installment schedules to the Ministry of Commerce each year. The Chambers of Commerce may reserve all or part of their excess revenue from the management of normal services to establish special funds designed to meet unforeseen expenses. In any case, the amount of reserve funds may not exceed 20 percent of the annual budget.

CHAPTER IV:

FINAL PROVISIONS

Article 21:

Any provision contrary to this Law shall be nullified.

Article 22:

This Law is declared urgent. This law is enacted by the National Assembly of the Kingdom of Cambodia on May 16, 1995 during the Fourth Session of the First Legislature.

Phnom Penh, May 20, 1995

The Acting Chairman of the National Assembly

Loy Sim Chheang

amendement the law on Commercial Regulations and the Commercial Register

NS/KRM/1199/12

KRAM dated 18 November 1999

We,

Preah Bat Samdech Norodom Sihanouk,

King of the Kingdom of Cambodia

  • Seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia
  • Seen Kram NS/KRM/0399/01 dated June 8, 1999 officially promulgating the Amendment to the Constitution, Articles 11, 12, 13, 18, 22, 245, 26, 28, 30, 34, 51, 90, 91, 93 and those articles of Chapters 8 and 14 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia
  • Seen Royal Decree No. NS/RKT/1199/72, dated November 30, 1998 regarding the establishment of the Royal Government of Cambodia
  • Seen Kram 02/NS/94, dated July 20, 1994, promulgating the law on the organization and functioning of the Council of Ministers
  • Seen Kram NS/RKM/0196/16, dated January 24, 1996, promulgating the law on the establishment of the Ministry of Commerce
  • Seen Kram NS/RKM/0695/04, dated June 26, 1995, promulgating the law on the commercial rules and register
  • Pursuant to the proposal of the Prime Minister and Minister of Commerce

HEREBY PROMULGATE

The law regarding the amendments of articles 10, 11, 14, 16, 17, 21, 22, 25, 26, 28,29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 42, and 44 of Chapter 2, articles 54, 57, and 58 of Chapter 4 and articles 59 and 60 of Chapter 5 of the law on the Commercial Rules and Register,

adopted by the National Assembly on the 3rd of November 1999 at its 3rd plenary session of the 2nd legislature and approved by the Senate on its form and legal concepts on the 5th of November 1999 at its 2nd plenary session of the 1st legislature as the following:

Only one Article

Articles 10, 11, 14, 16, 17, 21, 22, 25, 26, 28,29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 42, and 44 of Chapter 2, Articles 54, 57, and 58 of Chapter 4 and Articles 59 and 60 of Chapter 5 of the law on the commercial rules and register promulgated by Royal Kram No. NS/RKM/0695/04, dated June 26, 1995 were amended as the following:

Article 10 - new

The management and control of a register recording the identity number of merchant and commercial company known as "Commercial Register" shall be under the jurisdiction of the Ministry of Commerce.

Article 11 - new

The Ministry of Commerce shall forward one copy of the commercial register and all documents related to the original registration to the commercial court to be filed as documents for its commercial jurisdiction.

Article 14 - new

A merchant shall, within at least fifteen (15) days prior to the commencement of his/her operation, register his/her company with competent authority having the jurisdiction over the place of business.

The registration office shall be at the provincial or city trade office, or other place as determined by the Ministry of Commerce.

The merchant shall file his/her application at the registration office a declaration made in double copies with his/her signature or thumb print on it.

The declaration shall be written on a sample form determined by the Minister of Commerce. Such declaration shall include the following information:

  1. full name of the merchant and number his/her identity card;
  2. name used in practice of trade or pseudonym;
  3. his/her date and place of birth and street address;
  4. nationality and, in case where he/she acquired another nationality, the procedure and date of such acquisition thereof shall be indicated;
  5. the business objectives;
  6. the place of business and address of principal establishment or branch located in the Kingdom of Cambodia;
  7. trademark of establishment and sample signature of the applicant and corporate seal print;
  8. identity card of legitimate representative who is responsible for the registration;
  9. the commercial establishment through which the applicant has previously conducted business or establishment which is functioning under the competence of the Ministry of Commerce;
  10. freewill statement made by the applicant indicating that he/she has never been convicted for any commercial activities;
  11. if necessary, business license for any business or commercial activities which are required to have an authorization. In this case, the registrar shall copy contents of such statement into the commercial register and deliver one of the two copies of such statement to the applicant with a certification appears on bottom to be stated that: "have recorded into the register".

Article 16 - new

The responsibility to include the contents as provided for in Article 15 shall be personally borne by the merchant. However, in the case which is stated in numbers 2, 4, and 6 of Article 15, the registrar of the Ministry of Commerce may copy such contents as a rules in the commercial register in which the merchant was registered.

Article 17- new

All companies, which conduct their commercial activities in the Kingdom of Cambodia, shall be registered regardless of their formation procedure and terms.

Such registration shall be made by company's corporate manager or administrator during the month of formation and within fifteen (15) days prior to the date of commencement of its operations.

The applicant for registration shall file with the registration office two copies of declaration with his/her signature and also file the Articles of Incorporation.

The sample form of declaration to be provided by a registrar shall include the following information:

  1. family name and name, pseudonyms of stockholders/partners, date and place of birth, family status and nationality;
  2. logo of the company;
  3. business activities;
  4. places where the company have principal establishment, branch, or agency within the Kingdom of Cambodia;
  5. name(s) of members or third parties authorized to govern, control, manage, and sign for the company, date and place of birth those persons;
  6. capital of the company, source of capital, and amount of capital or valuables contributed by stockholders if it is a joint-share company;
  7. the dates of existence and expiration of the company;
  8. form of company;
  9. sample signatures or third parties as provided for in paragraph number 5 of this article and corporate seal print;
  10. certificate of capital deposit issued by the bank; and
  11. Freewill statement made by the applicant stated that he/she has never been convicted for commercial, civil or criminal conduct.

Article 21 - new

The declaration shall be made in three copies and filed by the applicant or his/her assignee. In such case, the assignee shall have a power of attorney to be filed with the registration office of the Ministry of Commerce.

Article 22 - new

If the declaration is filed by the applicant, the registrar shall carefully examine the identity of the applicant. If such declaration is filed by the assignee, the registrar shall require a certification of the signature of assignor or certification of thumb print on it if the assignor cannot sign and the identity card of the applicant.

Article 25 - new

The registrar shall examine under his/her own supervision all specified forms. The registrar shall record on the top of the declaration the following information:

  1. the date and time of filing and location of the Ministry of Commerce;
  2. the serial number of declaration in an order. However, the numerating shall be renewed every year from the first of January;
  3. the identity number of the merchant which is issued in accordance with his/her activities listed in the analyst register which shall be specified later.

Any person who makes a declaration and failed to provide sufficient information for the registration shall be given an additional period of fifteen (15) days.

Article 26 - new

After verifying the written declaration and all filing documents, the registrar shall issue a certificate of registration known as "an extract" which is listed an identity number of registration. Such certificate shall be in a temporary status for a period of one (1) month from the date of delivery. Within such period, if it is found that the declaration is incorrect the registrar of the Ministry of Commerce may object the registration and cancel the identity number, which has been recorded in the register.

Any registrar who issued a false certificate with knowledge of all facts shall be punished under the law.

Article 28 - new

If a merchant ceased his/her business or died without any transfer of his/her shares or if any company is dissolved the name of such merchant or company shall be removed from the register.

If the merchant, assignee, or liquidator failed to apply for cancellation, such cancellation shall be automatically made in accordance with the regulations of the Minister of Commerce.

All copies of documents related to cancellation from the commercial register shall be delivered to the commercial court for filing under its commercial jurisdiction.

Article 29 - new

All persons may ask the registrar to issue a certificate ascertaining all notations in the commercial register. If it was not registered in the commercial register the registrar shall issue a certificate of non-registration.

The registrar shall be subject to disciplinary actions and rectify damages for any negligence or refusal to issue the certificate mentioned above within one week from the date of application.

An extract copy of the certificate issued by the registrar shall not state about bankruptcy judgement or judicial liquidation if the company is later rehabilitated. The extract copy shall not also state about judgement or writ of restraints of trade, judgement or judicial orders appointing assisting counsel if the restraint of trade was revoked.

Article 30 - new

There are two types of commercial register, which are maintained at the registration office of the Ministry of Commerce:

  1. Chronological Register; and
  2. Analyst Register.

Article 31 - new

The declaration shall be recorded on the stub of a chronological register in accordance with the order of filing at the registration office and number thereof.

A receipt for filing of declaration, which is detached, from register stub called "an extract" shall be submitted as a proof of filing with the following contents:

  1. serial number of the declaration;
  2. date and time of filing and place of the Ministry of Commerce; and
  3. Family name, name, company logo, and address of the declarant.

The analyst register shall be in a table form to record numbers, date, and time filing, identity number, name of company, objectives and capital of the company. Each commercial establishment, which is subject to a separate registration, shall be recorded on both sides and the registrar shall write down the number of original declaration of registration on such sheet.

Article 32 - new

If there is any request to record any special notation which cause any cancellation of the existing notation, the registrar shall strike out such notation in red ink or cross out by a computer process with a written reference of new notation on the margin of the page and number under which the declaration or application for recording of such notation have actually been registered.

Article 33 - new

If the name is removed from the register, such removal shall be crossed by two red lines or by a computer process.

The decision to remove the name from the register by the Minister of Commerce or application for removal shall also recorded in red ink on the margin of the page.

The registrar shall certify this notation by executing his/her initials.

Article 34 - new

If the notation in the declaration was recorded into the analyst register, the registrar shall deliver one copy of such declaration to the applicant with his/her proper signature on it. The copy is to be used as a certificate of registration.

All sheets of declaration, which are kept at the registration office of the Ministry of Commerce, shall be compiled and indexed at least once a year.

Article 35 - new

The chronological register and analyst register shall be numerated, initialed, and verified by the Minister of Commerce at the end of each month. Such verification shall be embossed by the Ministry of Commerce's seal and signed by the Minister of Commerce.

If the Minister of Commerce verified and found that any declaration falls into any case provided for in new article 40 and article 41 of this law, the Minister of Commerce shall refer this case to the prosecutor attached to the competent court.

Article 36 - new

The registration, removal of name, or issuance of certificate shall be an accountable duty of the registrar. Such certificate shall be issued to the applicant from register stub with a registration number. The duties for registration, removal, or issuance of certificate shall be determined by the Prakas of the Ministry of Economy and Finance, and collected by the registrar for the national budget.

Article 37 - new

An extract of the registration, removal certificate, and certificate of non-registration issued by the registrar shall be furnished without charge at the request of the court or administrative official only if the notation of the addressee was recorded on such request.

Article 38 - new

Each registration and removal of name from the commercial register shall be publicized by the registrar in its Official Gazette. The publication shall include the following contents:

A/ For the merchant:

  1. Registration number;
  2. Family name, name, pseudonym, and name of spouse;
  3. Activities, location, date of commencement of operation; and
  4. Trademark/logo

B/ For the company:

  1. Registration number;
  2. Name of company;
  3. Capital;
  4. Office address;
  5. Activities and date of commencement of operation; and
  6. Form of company.

Article 40 - new

It shall be fined from fifty thousand (50,000) Riels to five hundred thousand (500,000) Riels:

  1. Any merchant or director of the commercial companies who failed to register within the specified period; or
  2. Any merchant or director of the commercial companies who have registered but failed to print its registration office and registration number on the invoices, papers, purchase orders, price lists, and other documents.

Article 42 - new

Any merchant or director of the commercial companies who makes a false information with a bad intention in order to get the registration number or get the company registered in the commercial register shall be punished from one (1) year to five (5) years of imprisonment and be fined from one million (1,000,000) Riels to ten millions (10,000,000) Riels.

Any merchant or director of the commercial companies who failed to file any changes or modifications as stipulated in Articles 51(1), 18(1) and 20 at the registration office of the Ministry of Commerce, within fifteen days after such changes or modifications occurred, shall be fined from five hundred thousand (500,000) Riels to one million (1,000,000) Riels.

Article 44 - new

In case of recidivism, the penalties set forth in new Article 40, first paragraph of new Article 42, and Article 43 shall be applied to a maximum degree. The merchant or director of the commercial company shall be imprisoned from three (3) months to one (1) year for any subsequent offense committed as set forth in the second paragraph of new Article 42.

Article 54 - new

While the commercial court has not established in the Kingdom of Cambodia, the Ministry of Commerce shall maintain copy of commercial register and original copy of all documents related to the registration, removal of name from the register until the commercial court is established.

Article 57 - new (previously article 58)

Every merchant or commercial company who has conducted before the promulgation of this law shall, within six (6) months, apply for registration at the Ministry of Commerce. The Ministry of Commerce may, if necessary, decide to extend this period for another six (6) months.

Article 58 - new (previously article 59)

Any provision, which is contrary to this law, shall be abrogated.

Article 59 - new (previously article 60)

This law is declared to be urgent.

 

Made in Phnom Penh, November 18, 1999

NORODOM Sihanouk

Have submitted for the King's signature

Prime Minister: HUN Sen

Have informed to the Prime Minister

Minister of Commerce: CHAM Prasidh

COMMERCIAL REGULATIONS AND THE COMMERCIAL REGISTER

KRAM DATED JUNE 26, 1995

ON THE COMMERCIAL REGULATIONS AND THE COMMERCIAL REGISTER

We,

His Majesty Norodom Sihanouk,

King of Cambodia, 

  • having seen the 1993 Constitution of the Kingdom of Cambodia;
  • having seen Kret dated November 1, 1993 on the appointment of the Royal Government of Cambodia; 

upon the proposal of the two Prime Ministers and the Minister of Commerce;

promulgate;

the Law on the Commercial Regulations and the Commercial Register adopted by the National Assembly of the Kingdom of Cambodia on May 3, 1995, the text of which is as follows:

  

CHAPTER I:

GENERAL PROVISIONS

Article 1:

Merchants are people or legal entities who conduct acts of commerce and make this their usual profession.

Commerce is the activity of buying and selling merchandise or services, engaged in regularly, for the dual purposes of exchange and profit.

Article 2:

The following are considered to be acts of commerce:

  • Purchases for resale, including immovable property;
  • The activities of businesses engaged in renting, manufacturing, factoring, transporting, printing, and other services;
  • Operations of banking and exchange;
  • The furnishing of intermediary services, agencies, employment offices, cultural services, and public performances and exhibitions;
  • The operations of construction businesses, purchases or chartering of ships for internal or external navigation, terrestrial, maritime or aerial transport and shipping;
  • The different types of insurance;
  • Fishing, exploitation of forests and mining.

Article 3:

The following are not considered to be acts of commerce:

  • Acts of production not followed by sale;
  • Acts of production or services of a family character;
  • Artistic production of pure creativity;
  • Individual instruction, or instruction delivered by authorized associations.

Article 4:

Artisans whose activity is of familial character are not considered to be merchants.

Article 5:

Persons who only sell the merchandise of their merchant spouses are not considered to be merchants.

Employees who only sell the merchandise of their merchant employers are not considered to be merchants.

Article 6:

The spouse is considered a merchant only if he or she operates a separate business that is itself enrolled in the Commercial Register.

Nonetheless, the consent of the spouse is necessary for that merchant.

Article 7:

Minors, unless they are emancipated, cannot be merchants under the present Law.

Article 8:

The rights and obligations of the merchant are governed by the Commercial Laws in the absence of proof to the contrary.

Article 9:

The capacity to exercise acts of commerce can be nullified for the following reasons:

  • Bankruptcy;
  • The decision of the court to prohibit the exercise of a commercial activity;
  • Incompatibility between commercial and public employment.

CHAPTER II:

THE COMMERCIAL REGISTER

Section 1: Its Maintenance and Objective

Article 10:

A register for enrolling merchants and commercial companies, called "The Commercial Register", is maintained at the Office of the Clerk of the Commercial Court.

Article 11:

The Clerk of the Commercial Court is responsible for maintaining this Register under the supervision of the Presiding Judge of the Commercial Court.

Article 12:

The merchants and commercial companies which have their domicile, branch office, subsidiary or agency in the Kingdom of Cambodia are required to enroll in this Register, except those merchants exempt from taxation on profits.

Article 13:

All references concerning merchants and companies exercising acts of commerce shall be recorded in this Register.

Section 2: Merchants Having Their Principal Establishment in the Kingdom

Of Cambodia

Article 14:

At least 15 days prior to opening their business, merchants must enroll in the Commercial Register at the office of the Clerk of the Commercial Court in the jurisdiction in which they are conducting their business.

The merchants must submit to the Office of the Clerk a declaration in duplicate with the signature or thumbprint of the interested party.

This declaration shall be written on a model form provided by the Clerk. It includes:

1. Family name and first name of the merchant and identity document number.

2. Name used in business, or pseudonym.

3. Date and place of birth and personal address of the merchant.

4. Original nationality and, where the interested party has acquired another nationality, the manner and date of that acquisition must also be indicated.

5. The objective of the business.

6. The place of the business and the addresses of establishments or branches of commercial assets set up in the Kingdom of Cambodia.

7. The commercial mark of the establishment, sample signature of the interested party, and the imprint of the model seal.

8. The identity of the agent empowered to enroll at the Commercial Register.

9. The business establishments which the applicant has previously operated or which the applicant currently operates within the jurisdiction of other Commercial Courts.

10. The sworn declaration of the applicant that he or she has not been found guilty in any Commercial, Civil, or criminal matters.

l 1. The authorization to practice when the occupation is regulated or when the object of business requires it.

The Clerk shall transcribe into the Commercial Register the contents of the declaration and return to the applicant one of the two copies on the bottom of which is the certification "has been copied".

Article 15:

The following shall also be mentioned in the Commercial Register:

l. Any change or modification relevant to the facts which the preceding article requires be entered into the Commercial Register.

2. Judgments or judicial orders determining the divorce of the merchant.

3. Patents of inventions used or the trademarks used by the merchant.

4. Judgments or judicial orders appointing advisors to assist the merchant or judgments or judicial orders or interdictions prohibiting commercial activities as well as judgments or judicial orders lifting such interdictions.

5. Liens or mortgages issued on the goods necessary for the business.

6. Declarative judgments of bankruptcy or court-ordered liquidation.

7. The transfer of commercial assets.

Article 16:

The references above shall be provided by the merchant himself or herself. But in the instances cited in numbers 2, 4 and 6 of Article 15, the Clerk of the Commercial Court or the Court which has rendered the judgment or the judicial order may enroll such references in the Commercial Register where the concerned merchant is enrolled.

Section 3: Companies Having Their Head Offices in the Kingdom of Cambodia

Article 17:

All companies engaging in a commercial activity, whatever be the terms of their formation and their duration, shall be enrolled in the Commercial Register.

Enrollment shall be required of the managers or of the directors in the month in which the company is established and fifteen days prior to the commencement of commercial operations.

Applicants shall furnish the Office of the Clerk of the Commercial Court where the head office is located a declaration in duplicate signed by them at the same time that they deposit the articles/documentation of formation.

The declaration, the model of which shall be furnished by the Clerk, indicates:

l. The family names, first names, or pseudonyms of the members, the date and place of birth, their family status and nationality.

2. The company name.

3. The objective of the company.

4. The places in Cambodia where the company has its principal office, branch offices, or agencies.

5. The names of members or third parties authorized to direct, manage and sign for the company, the date and place of their birth.

6. The amount of registered capital, its origin, and the amount of the sums or values to be furnished by the shareholders, if the company issues shares.

7. The dates on which the company will begin and end.

8. The form of the company.

9. Sample signatures of the members or the third parties provided in number 5 of this Article and the imprint of the model seal of the company.

l0. The attestation of a bank confirming the deposit of capital.

l 1. The sworn declaration of the applicant that applicant has not been found guilty in any commercial, civil or criminal matters.

Article 18:

The following shall also be indicated in the Commercial Register:

1. Any change or modification relative to the facts which the preceding Article requires be enrolled in the Commercial Register.

2. The family names, first names, date and place of birth of the managers, administrators or directors appointed during the existence of the company.

3. The patents or inventions used and the trademarks employed by the company.

4. Judgments or judicial orders pronouncing the dissolution or the nullity of the company.

5. Judgments or judicial orders declaring the company in bankruptcy or any court-ordered liquidation.

Section 4: Foreign Companies Having Only Branch Offices Or Agencies In

The Kingdom of Cambodia

Article 19:

All foreign business companies having only a branch office or an agency in the Kingdom of Cambodia are subject to enrollment in the Commercial Register.

The formalities required for this enrollment are the same as those stated in Articles 17 and 18.

Article 20:

Any modifications or changes taking place in this branch office or agency shall be entered into the Commercial Register in accordance with the provisions of Article 18.

Section 5: Common Provisions

Article 21:

The declaration in duplicate may be deposited by the applicant or by his or her specifically authorized agent. In this case, the agent must have an authorizing letter which shall be deposited at the office of the Clerk of the Commercial Court.

Article 22:

If the declaration is deposited by the applicant himself or herself, the Clerk shall confirm the depositor's identity. If it is deposited by a representative, the Court Clerk shall require the authentication of the signature on the commission, or the certification by fingerprint if the principal does not know how to sign, or the presentation of an identity document.

Article 23:

The particular references required by law shall be written legibly on the declaration without abbreviation, alteration or words written over others. Marginal notes shall be initialed, and their number, as well as that of words crossed out, shall be counted and certified.

Article 24:

Patents of inventions used and marks deposited shall be designated by the date of their deposit and their delivery number by the competent institutions.

Article 25:

The Court Clerk shall bear personal responsibility for verifying that all required information has been furnished. He or she will write at the head of the declaration:

1. The date, hour of deposit, and the location of the Commercial Court.

2. The serial number assigned to the declaration according to a sequential numeration which recommences anew each year beginning on January 1.

3. The code number by type of activity under which the merchant is registered shall be entered into the Analytic Index discussed later in this Law.

A supplemental fifteen-day period shall be granted to an applicant who does not present all the information necessary for registration.

Article 26:

Upon receipt of written declarations and deposited documents, the Court Clerk shall deliver a certificate of registration called an "Abstract" bearing the enrollment number in the Commercial Register. This certificate shall remain provisional for a period of one month from the date of delivery, a period during which the Clerk of the Commercial Court may contest the enrollment or annul the registration in the event of a false declaration.

The Court Clerk who, in full knowledge of the case, delivers a false certificate is subject to prosecution under the law.

Article 27:

Every declaration subsequent to registration shall reproduce the number of the initial declaration and that of the Analytic Index assigned during enrollment.

Article 28:

When a merchant ceases to conduct his or her trade or dies without having transferred his or her business assets, or when a company is dissolved, a cancellation of the registration shall occur.

This cancellation shall be implemented officially through a decision by the Judge in charge of monitoring the Register, if it has not been requested by the merchant or his or her heir, or by the person responsible for winding up and removing the name from the Register.

Article 29:

All persons may have the Clerk deliver a certificate indicating evidence of their Registrations in the Commercial Register. If there is no registration, the Clerk shall deliver a certificate of non-registration.

The failure or refusal to deliver a certificate for a period of one week from the day of the request shall result in disciplinary sanctions for the Clerk, in addition to the imposition of damages.

The copy delivered by the Court Clerk shall not indicate declaratory judgments of bankruptcy or court-ordered liquidations when there is a subsequent rehabilitation. Mention also shall not be made of judgments or judicial orders prohibiting commercial activities or judgments or judicial orders nominating an administrator when such prohibition has been lifted.

Section 6: The Register - Its Form and Composition

Article 30:

The Commercial Register maintained by the Office of the Clerk of the Commercial Court shall consist of two parts:

1. A Chronological Register.

2. An Analytic Index.

Article 31:

The declarations shall be enrolled at the end of the Chronological Register in the order of their deposit with the Clerk and under the number that has been assigned to them.

A receipt of acknowledgment, detached from the end of the Chronological Register and called the "Abstract," shall be delivered confirming the fact of deposit and indicating:

1. The serial number of the declaration.

2. The date, hour of deposit, and the location of the Commercial Court.

3. The family names, first names and trade name or company name and the domicile of the declarants.

The Analytic Index is maintained in the form of a table recording the date and hour of the deposit, the registration number, the company name, the company objective and the company's registered capital. Every commercial establishment subject to a separate registration number shall be registered in a folio to which the Clerk adds the number of the initial enrollment declaration.

Article 32:

Following a request to enter a cancellation of existing items, the Clerk shall cancel the latter with red ink, or with a cross on a computer program, indicating in the margin the reference to the new item and the number under which the declaration or requisition requesting the enrollment has actually been registered.

Article 33:

If there is a cancellation of an enrollment, this cancellation is effected by means of two diagonally crossed lines traced in red ink or on the computer program.

A notice is made in red ink in the margin either of the decision to cancel enrollment by the Judge charged with monitoring the Register, or of the request to cancel enrollment. This notice shall be initialed by the Court Clerk.

Article 34:

When the information contained in the declaration has been recorded in the Analytic Index, the Court Clerk shall give the depositor one of the copies of the declaration, duly signed, to serve as a Certificate of Registration.

The copies of the declarations retained at the Office of the Clerk of the Commercial Court shall be bound in their numerical order at least once a year by the Clerk.

Article 35:

The Chronological Register and the Analytic Index shall be classified, initialed and verified at the end of each month by the Presiding Judge of the Commercial Court or the Judge charged with monitoring the Register. Indication of this verification is made under the seal of the Court and the signature of the verifying Judge.

If the Presiding Judge of the Court or the Judge charged with verification determines that a declaration falls under the scope of Articles 40 and 41 of this Law, he or she shall state this fact to the Prosecutor of the competent Court.

Article 36:

The enrollment, cancellation, or delivery of various certificates is the responsibility of the Court Clerk. They shall be delivered in sequentially numbered notebooks. Fees for registration formalities, cancellation or delivery of certificates shall be determined by a proclamation of the Ministry of Economics and Finance and shall be collected by the Clerk for payment to the national budget.

Article 37:

Copies of enrollments in the Register and the Certificates of non-registration delivered by the Court Clerk shall be furnished gratis at the request of judicial or administrative authorities under condition that their destination shall be indicated.

Article 38:

Enrollment in and cancellation from the Commercial Register shall be published by the Court Clerk in the Official Journal. The references to be published are as follows:

a. For merchants:

1. Registration number.

2. Family name, name, pseudonym, and name of spouse.

3. Activities, place and date of commencement of activities.

4. Commercial marks.

b. For companies:

1. Registration number.

2. Name.

3. Amount of registered capital.

4. Place of office.

5. Activities and starting date.

6. Form of company.

Section 7: Penalties

Article 39:

Any merchant or any manager of a commercial company who does not request the mandatory registration within the period prescribed shall be prosecuted for illegally engaging in commercial activity.

Article 40:

The following shall be punished by a fine of fifty thousand to five hundred thousand riels:

1. Any merchant or any manager of a commercial company who has not completed his or her enrollment within the period prescribed.

2. Any merchant or any manager of a commercial company who has enrolled in the Commercial Register who has not indicated on invoices, letters, order forms, rates and publicity documents the location of the Court where enrollment was made and the number of his or her enrollment in the Commercial Register.

Article 41:

In case of bankruptcy, failure to complete the mandatory registration in the Commercial Register during the defined period may entail the penalty of ordinary bankruptcy for the merchant or manager of a commercial company.

Article 42:

Any merchant or any manager of a commercial company who has provided inaccurate information, in bad faith, with a view towards enrollment or registration in the Commercial Register shall be punished by imprisonment from one to five years and a fine of one million to ten million riels.

Where information has been corrected as provided for in Articles 15 (1), 18 (1) and 20, any merchant or manager of a commercial enterprise who has not completed the process at the office of the Clerk of the Commercial Court within 15 days following such correction shall be punished by a fine from five hundred thousand to one million riels.

Article 43:

Any merchant or any manager of a commercial company who has intentionally made use of a fraudulent document in his or her business connections shall be sentenced to imprisonment from one to five years and a fine from one million to ten million riels.

Article 44:

In the event of repeat offenses, the penalties provided in Articles 40, 42 and 43 shall be carried out to the maximum. Any merchant or manager of a commercial company who repeatedly violates the provisions of Article 42 ( 1 ) shall be condemned to imprisonment for a period ranging from three months to one year.

Article 45:

Anyone who solicits or receives a possession or a sum of money by using the power of his or her position is subject to the punishments provided for under the law in force.

Article 46:

The fines provided in the present law are paid to the state budget.

CHAPTER III:

BOOKKEEPING REQUIREMENTS

Article 47:

Every merchant or manager of the commercial company has an obligation to maintain accounting records according to the rules of accounting and the General Accounting Plan of the Kingdom of Cambodia, as well as various directives relating to their application.

Any merchant or any manager of a commercial company who does not comply with the accounting regulations cited in the above sentence shall be sanctioned and prosecuted in conformity with the laws in force.

Article 48:

Every commercial company registered in the Commercial Register shall open at least one account with a bank in the Kingdom of Cambodia.

Article 49:

All the acts of business transpiring between business people shall give rise to an invoice in duplicate. The original shall be delivered to the customer and the other retained by the vendor.

The sale of goods and the provision of services to customers do not necessarily require invoices or evidentiary documentation unless requested by the customer.

Article 50:

Invoices shall contain at least all the fixed references determined by kret of the Ministry of Economics and Finance.

Article 51:

Every merchant shall display the rates and conditions of sale in force. The modalities of posting shall be determined by a kret of the Minister of Commerce.

Article 52:

Prices shall be established in the national currency (riels) except in cases where otherwise authorized by the Ministry of Commerce.

Article 53:

Every purchase or sale transaction between merchants in an amount equal to or greater than ten million riels or its equivalent in foreign currencies shall be the object of a transaction by check or by negotiable instrument.

CHAPTER IV:

TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 54:

During the period in which the Kingdom of Cambodia has no Commercial Court, the organization and maintenance of the Commercial Register and the governance of the capacity to conduct commerce as provided in this Law shall be entrusted to the Ministry of Commerce.

Article 55:

During the period in which the Kingdom of Cambodia has no Commercial Court, the ordinary courts of the Kingdom of Cambodia shall be competent in all commercial matters.

Article 56:

Every ministry concerned shall encourage every merchant and every commercial company to register once this Law enters into force.

Article 57:

At the end of this transition period, the Ministry of Commerce and the Commercial Court shall cooperate in regard to the transfer of the Commercial Register to the Clerk of the Commercial Court.

Article 58:

Every merchant and commercial company conducting activities prior to the promulgation of this Law is required to apply for registration in the Commercial Register within six months. If necessary, the Ministry of Commerce may prolong this date for another six months.

CHAPTER V:

FINAL PROVISIONS

Article 59:

All provisions contrary to this Law shall be considered as null and void.

Article 60:

This law is declared to be of urgency. This law is enacted by the National Assembly of the Kingdom of Cambodia on May 3, l995 during the Fourth Session of the First Legislature.

 

Phnom Penh, May 3, l995

The Chairman of the National Assembly

Chea Sim

AUTHORIZATION TO OPEN PRIVATE AUDITING FIRMS TO AUDIT ACCOUNTS OF BUSINESSES

PRAKAS DATED OCTOBER 14, 1994

ON THE AUTHORIZATION TO OPEN PRIVATE AUDITING FIRMS TO AUDIT ACCOUNTS OF BUSINESSES

No. 227

Ministry of Economy and Finance,

Royal Government of Cambodia,

  • Seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia;
  • Seen the Kret of His Majesty the Kingdom of Cambodia, Samdech Preach NORODOM SIHANOUK VARMAN, dated November 1, 1993 on the Formation of the Royal Government;
  • Seen the Law on the Mandatory Maintenance of Business Accounts dated August 11, 1992, and its promulgation by Kram No 90 dated August 27, 1992;
  • Seen the Anukret No 635 dated April 4, 1994 on the auditing of business accounts,
  • Seen the Prakas No 147 dated August 30, 1994, on the identification of business subject to profit tax and business tax; and

Pursuant to the exigent needs of the present economic and financial situation;

It is hereby decided:

Article 1:

That all business accounts and revenues declarations of businesses subject to business tax shall be certified by a private auditing firm duly admitted by the Ministry of Economy and Finances.

Article 2:

The registrar of private auditing firms shall be publicly listed and kept in the Department of Taxation.

Article 3:

To be admitted by the Ministry of Economy and Finances, private auditing firms are required to fulfill the following conditions:

  1. Must be a Chartered Accountant or Auditor, or possess an equivalent certificate duly recognized by the Ministry of Economy and Finances
  2. Be of Khmer citizenship
  3. Never been sentenced of the followings :
    • Felony
    • Commissions of serious crimes.
    • Committing acts affecting honor.
    • Being prohibited from supervisory capacities as a result of the following: Criminal acts, Theft, fraud, bankruptcy, issuing dishonored checks, waste of state funds, and hiding incriminating evidence, or all the above.
  1. Be at least 25 years of age
  2. Having good morals.

The Department of Taxation shall have the right to conduct character checks of the applicant.

Article 4:

All applicants applying for the opening of an auditing firm are considered as professionals and can not hold any positions in any companies they are conducting the audits.

Article 5:

All applicants shall provide proof that they have suitable amenities to conduct their works.

Article 6:

Applicant applying for the opening of an auditing firm as a representative of an auditing firm located outside Cambodia shall be duly appointed as the representative of such foreign auditing firm. Such foreign auditing firm shall be duly registered in their country of practice.

Article 7:

Applications to be registered in the Registrar of auditing firms shall be sent to the Department of Taxation of the Ministry of Economy and Finances, along with other documents specifically mentioned in Articles 3 and 6.

Article 8:

The Minister of Economy and Finances or his representative can delete the name of the auditing firm from the Registrar for the following causes:

  • Voluntary resignation of the applicant concerned,
  • Commission of serious professional faults,
  • Being sentenced by court of law, and
  • Being temporarily or permanently prohibited from performing any jobs.

The deletion of the name of the auditing firm from the Registrar can temporary or permanent.

Article 9:

The Ministry of Economy and Finances, the Department of Taxation, the Department of Accounting, other relevant departments, state-owned enterprises, quasi-state-owned enterprises and all private enterprises shall be responsible for implementing and applying this Declaration within their respective capacity.

Article 10:

Any provisions contrary to this Declaration shall be annulled.

Senior Minister and

Minister of Economy and Finance

Sam Rainsy

Contracts and other liabilities, 1998

DECREE DATED OCTOBER 28, 1988

REFERRING TO CONTRACT AND OTHER LIABILITIES

  • Having seen the Constitution of the People's Republic of Kampuchea (PRK);
  • Having seen the Law on the Organization of the National Assembly and the Council of State of the PRK and its promulgation by Decree No. 04D, dated February 10, 1982;
  • Having seen the Law on the Organization of the Council of Ministers of the PRK and its promulgation by Decree 03D, dated February 10, 1982;
  • Having seen the Law on the Formation of the Judiciary and Prosecutor’s Office and its promulgation by Decree 02D, dated February 10, 1982;
  • Having seen the Law on the Establishment of the People’s Supreme Court and the Prosecutor General's office attached to the People's Supreme Court, and its promulgation by Decree 28D, dated July 31, 1985;
  • Having seen the Decree 34D, dated August 26, 1987, on the Organization of the People's Supreme Court and the Prosecutor General's Office attached to the people's supreme court;
  • Having seen the Decree 07D, dated July 13 1982, regarding the competency and procedure for adoption of laws and regulations, and
  • pursuant to a request by the Council of Ministers,

it is hereby decided:

CHAPTER I:

CONTRACTS

Section I: General Provisions

Article 1:

A contract is an agreement between two or more persons to create, change or terminate one or more obligations which bind them.

In the above definition, a person may be a natural person or a legal entity. A legal entity can enter into a contract through his/her own representative.

Article 2:

A contract shall bring to the contracting parties both bring personal and social benefits. the contracting parties shall deal in an atmosphere of trust and honesty, respecting the social ethics particularly the elimination of the " exploitation of one party by the other" concept.

Section II: Validity and Form of the Contract

Article 3:

A contract is valid provided that it:

  • arises out of a real and free agreement.
  • is made by parties who have capacity to enter into a contract.
  • has a subject matter that is certain, possible to perform, lawful, and consistent with public order and good customs.

Article 4:

Contracts can be made orally or in writing. The law shall set up precise formalities in making a contract. Every contract not consistent with the formalities fixed by law shall be deemed void. Except where there is any provision to the contrary, contracts involving money, or item(s) worth more than five thousand Riels must be in writing.

Section III: Voidness of Contracts.

Article 5:

The following contracts shall be deemed void when

  • it is illegal, and not consistent with public order or good customs.
  • it is contrary to social interests or violating social ethics.
  • a contract whose subject matter is impossible to perform.

Article 6:

The following contracts shall be deemed voidable when

  • it is not resulting from a real or free agreement
  • a contract made by a party lacking capacity to contract.

Article 7:

An agreement that is the result of mistake, duress, or fraud is not a valid agreement.

Article 8:

Mistake shall be a ground for avoiding a contract if there is mistake as to substance of the object which is the subject matter of the contract. Mistake as to person can not be a ground for avoiding a contract except where the identity of the person is the basis of the contract.

Article 9:

Violence is a ground for avoiding a contract if such violence is in the form of mental or physical duress against a party to the contract, his/ her husband or wife, any ascendants, or any descendants of the party.

Article 10:

Fraud is a ground for avoiding the contract when there are acts of deception, dishonesty, or misrepresentation committed by one party to the contract without which the other party would not have entered into the contract.

Article 11:

When entering into a contract, should any party take advantage of the situation of another party with undue profit, then the aggrieved party can always sue to rescind the contract.

Article 12:

When making a contract, if there is a difference between the value of the subject matter offered by one party and the value of the consideration in return, then the aggrieved party can sue to rescind the contract on the ground that he/she never intended the difference to be a gift.

Article 13:

A party who asserts that he/she entered into a contract because of mistake, duress or fraud, in order to avoid the execution of his/her obligations in the contract, shall have to prove this matter.

Article 14:

People who have fully reached 18 years of age can enter into a contract at any time, except detainees as provided in the law.

Article 15:

Minor under 18 years of age can not create rights or duties and especially can not enter into a contract without consent from his/her legal guardian.

A contract by a minor without prior consent from his/her legal guardian can be executed on condition that his/her guardian has agreed on such a contract after it has been entered into by the minor, but all contracts made by a minor to meet every day life needs shall not require the consent of his/her legal guardian.

Article 16:

A party who enters into a contract with someone who lacks capacity cannot attempt to get out of his/her contract obligations on the ground of incapacity of the other party.

Article 17:

The subject matter of a contract must have a commercial value. Their kind, quality and quantity shall be clearly described.

Future happening can also be the subject matter of a contract. However, one cannot contract to sell an inheritance of a person who is still alive even with his consent.

Article 18:

Any person can sue to absolutely rescind a contract defined in article 5, at any time .

Article 19:

Where a contract is voidable because of incapacity, mistake, duress, or fraud, a claim to avoid the contract can be made by the aggrieved party or by any person who has lawful interest in the claim. The aggrieved party or any person who has a lawful interest in the claim shall notify the other party. The party receiving the notification shall reply without delay.

After the notification the aggrieved party or any person having a lawful interest in the claim can sue to rescind the contract within a maximum period of 12 months.

Article 20:

The right to sue to rescind a contract as provided for in Article 19 shall cease to exist if, after suing, the party who has such a right agrees to carry out his/her obligations or agrees, in writing, to withdraw the action.

Article 21:

In the case where there is nullity of a contract, the situation prior to entering into contract shall be restored.

Section IV: Effects and Interpretation of the Contract

Article 22:

A contract is a legally binding agreement between the parties. Amendments to the contract can only be made with the consent of both contracting parties.

A contract shall be executed with honesty and according to the will of the parties.

A contract binds only the parties to the contract.

Article 23:

If the contract is not clear in meaning, that contract shall be interpreted according to common practices or customs of the place where the contract has been made, but the interpretation shall not conflict with the provisions of this law. If there is any ambiguity, the contract shall be interpreted in favor of the obligor party.

Article 24:

The obligor party shall fulfill his obligations under the contract by payment from his personal and real properties available now and in the future.

Section V: Statute Of Limitations for Contracts

Article 25:

Except where the law prescribes differently, obligations resulting from a contract shall be deemed to have expired if the obligee party has not sued for performance within 5 years of the date defined in the contract, or where the date is not defined in the contract, the date of entering into the contract shall be the date.

Article 26:

The limitation period shall be postponed if the obligor party is absent from his/her residence and this absence has been certified by the local authorities according to the law.

Article 27:

An obligor or guarantor can assert the statute of limitations. If the obligor or the guarantor fails to assert the statute of limitations, then the People's Court can do so on their behalf.

Article 28:

A debtor or the guarantor who executes his/her obligations under the contract after the limitation period has expired can not then make a claim for the amount of money or value given on the grounds that the limitation period has expired.

Section VI: The Execution of the Contract

Article 29:

Obligations in the contract shall be carried out in a timely and proper manner particularly with regard to quality, quantity, place, and duration prescribed.

Article 30:

A party to the contract is

  • an obligor when he has obligations to be fulfilled.
  • an obligee when he has rights on the obligations the obligor is supposed to fulfill.

Article 31:

An obligee shall not be compelled:

  • to accept an object other than that which he/she is entitled to receive even though its value is equal or higher.
  • to accept the execution of part of the contract. But depending on the goodwill and the difficulty of the obligor, the People's Court can extend or delay the time for execution of the contract and make an order to suspend the obligee’s action. In such a case, the reasons for the decision shall be clearly stated, and the People’s Court shall exercise this power with great care.

Article 32:

The execution of the contract shall take place at the location of the obligor if the contract has not specified a place.

Article 33:

If there is no specific duration of time within which to execute the contract, then the obligor can pay or provide at any time, and the obligee can request payment at any time.

CHAPTER II:

SOME FREQUENTLY USED CONTRACTS

Section I: Sale

Article 34:

A sale is a contract in which one person has the obligation to transfer ownership of a subject matter or right to another person who has the obligation to compensate for the value of that subject matter or right.

Article 35:

It shall be deemed void:

  • the sale of another's property.
  • the sale by a husband of his spouse's belonging and vice-versa.
  • the sale of joint-tenancy property "that can not be divided " by one co-owner without the consent of the other co-owner.

1. Obligation of the Vendor

Article 36:

The vendor shall maintain the subject matter to be sold in good condition until the due date for delivery so that he is able to execute his obligations under the contract, namely the delivery of the subject matter.

Article 37:

The vendor shall not change or modify the subject matter to be sold by any means from the date of the sale until its delivery.

Article 38:

The vendor shall be liable for damage occurring to the subject matter to be sold up until the time of delivery. The sale can be canceled if the item has been lost or substantially damaged prior to delivery or when the vendor can not find a substitute. If the sale has been canceled, the vendor shall pay damages to the purchaser relating to the loss of the subject matter to be sold or any damages resulting from the vendor’s fault.

Article 39:

The vendor shall inform the purchaser of all essential attributes and other substantial conditions relating to the subject matter to be sold, particularly information concerning rights that others have in the subject matter, if any. The vendor shall hand deliver to the purchaser all documents relevant to the sale.

Article 40:

The vendor shall hand over not only the main subject matter but also any derivatives and accessories.

In the case of real property sale, the delivery of the property deed is deemed to be delivery of that real property. Expenses incurred in the delivery shall be the vendor’s responsibility unless otherwise stated in the sale contract.

Article 41:

Regarding real property, the conveying of the vendor's rights to the purchaser is deemed valid providing that the sale deed has been certified and registered. From the certification and registration date, a third party has no rights to the property. Regarding personal property, the conveying of the vendor's right is deemed valid and a third party has not right to object from the time the personal property is delivered into the hands of the purchaser except where the sale is done through certified deed. In the latter case, the third party can not object from the day the deed has been certified.

Article 42:

The vendor is not responsible for any external defects but shall be liable for latent defects in existence prior to the sale. If the purchaser can prove that such defect existed prior to the sale, then the purchaser can ask to rescind the contract or to reduce the price.

Where the purchaser refrains from buying or asks to reduce the price, the purchaser shall bring his claim within 1 year of the date of delivery. If no claim is brought within 1 year, the purchaser's silence shall constitute agreement.

Article 43:

The vendor shall guarantee the purchaser protection from any action by a third party to deprive the purchaser of the subject matter, such action being a third party claiming a right to the subject matter.

Article 44:

In the event of a third party threatening to sue to deprive the purchaser of the subject matter, the purchaser can refer the third party to the vendor immediately. The vendor, by any means, shall prevent the third party from bringing a claim against the purchaser otherwise he shall assure that the purchaser defeat the third party’s claim through a court decision.

Article 45:

If the vendor, so called upon by the purchaser to act on his behalf, succeeds in resolving the problem with the third party, the purchaser is not entitled to damages. If the vendor is unable to resolve the situation, then the purchaser shall proceed to legal action.

Article 46:

If the court decides to deprive the purchaser of the subject matter, the vendor shall return the amount received to the purchaser. In addition, the vendor shall be liable for damages. The amount of damages shall include the loss from the contract and order relevant expenses incurred since the date of the sale.

Article 47:

In the event of vendor’s death, his obligations shall fall to his heirs.

Article 48:

If the vendor obtained the subject matter by way of a felony or misdemeanor, then the purchaser, when he is so aware, can ask to rescind the contract even though there is no threat from a third party to deprive the purchaser of the property.

All contracts contrary to this Article shall be deemed void.

Article 49:

If the same subject matter has been sold successively to many persons the last purchaser shall be revert back to the immediate vendor to guarantee his rights.

This vendor, if need be, shall revert back to his immediate vendor in the chain of title.

2. Obligations of the Purchaser.

Article 50:

The purchaser shall pay the contract price on the day and at the place already determined .If the date and the place are not stipulated in the contract, payment shall take place at the place of delivery.

Article 51:

The contract can impose on the purchaser an obligation to pay interest on the contract price if payment is late. The interest rate shall not exceed 5% per annum. Should the interest rate not stipulated in the contract, the purchaser is liable to pay only the price mentioned in the contract, but where the subject matter yields income or profit, the interest shall be calculated according to the rate set by law.

Article 52:

If the purchaser has received the subject matter, and if a third party brings a claim to deprive the purchaser of the subject matter, then the purchaser can postpone payment. The purchaser shall pay the vendor only if and after the problem with the third party is resolved.

Article 53:

The vendor is entitled to retain possession of the subject matter until the purchaser delivers payment.

Article 54:

On the due date if no payment is made by the purchaser, the vendor can rescind the contract if he does not wish to bring an action for payment. As long as full payment is not made, the vendor can always rescind the contract.

Article 55:

The rescission of the contract requires both contracting parties to return to each other what they have received. The purchaser shall return the subject matter with any interest and income gained. The vendor shall pay back the amount paid by the purchaser and shall pay interest according to the rate provided by law.

Section II: Interest Bearing Loan

Article 56:

An interest bearing loan is a contract whereby one person delivers money to another person and the latter is obligated to repay that amount together with an additional amount according to the duration of the contract.

Article 57:

The contract shall be in writing. The contract shall clearly state the names of the parties, residence of the parties, loan amount, amount of interest, loan duration and maturity date. The borrower shall sign his name to the contract.

Article 58:

If the maturity date and the interest rate have not been provided for in the contract, it is presumed that the parties agree to contract for 1-year period without interest.

Article 59:

A lender shall be allowed to charge interest on a loan provided that there is an agreement to this between the contracting parties. The interest rate shall not exceed 5% per annum unless otherwise provided by law.

Article 60:

Any interest overcharged by the lender during the debt period shall be deducted from the principal amount. If the repayment is in excess of the principal amount and the interest allowed by law, the creditor shall be compelled to refund such excess to the borrower together with interest calculated from the date of repayment by the borrower.

In this case the lender will be criminally liable according to the provisions of the criminal law in effect.

Article 61:

A lender cannot demand repayment prior to the due date. In the event of a borrower’s death, repayment of the entire debt can be demanded immediately by the lender and the obligation for repayment shall pass to the heirs of the deceased who shall be bound to pay the outstanding debt out of the deceased's estate and before the estate is distributed.

Article 62:

The lender shall deliver the loan deed or document certifying payment to the borrower when he repays the loan fully.

Article 63:

An interest-bearing loan relating to personal property must comply with the provisions regarding the loan.

Section III: Secured Personal Property

Article 64:

A secured personal property contract is a contract whereby a debtor delivers his personal property to a creditor to be held as security for a debt.

A creditor in possession of such secured property is entitled to be paid out of the proceeds of the sale of such property in priority to all other creditors.

Article 65:

A secured personal property contract must be in writing. The contract shall only be considered valid when the creditor is in possession of the secured property.

The amount of the debt and the secured property must be specified and described clearly in the contract. If the contract fails to specify the amount of interest and the date of payment, the debt shall be considered to have no interest for one year from the date the contract is signed.

Article 66:

A creditor is not entitled to dispose the secured personal property as he pleases. The creditor is obligated to take reasonable care of and preserve the secured property. In the event that the secured property is damaged or lost through the creditor’s fault, he must repair the damage or compensate the debtor for the loss of, or damage to, the secured property.

Article 67:

Unless otherwise stipulated in the written contract, a creditor may not use or take profit from the secured personal property. The creditor is allowed to receive only the profit from the secured loan. Such profit shall be used for necessary expenses.

If a creditor uses the secured property in breach of the terms of the contract, the debtor may file a complaint to withdraw the secured property.

Article 68:

If the creditor disposes of the secured property without the prior consent of the debtor, the creditor shall be criminally liable under the provisions of the criminal law in effect.

Article 69

When payment is due and the debt is fully paid, the creditor must restore possession of the secured property to the debtor. If a portion of the debt is still outstanding on the due date, the creditor may still maintain possession of the secured property until the outstanding balance is paid.

Article 70:

When payment is due and the debtor does not fulfill his obligations, the creditor may submit a request to the People's Court to have the secured property liquidated.

The proceeds acquired from the sale the secured property shall be paid first to the creditor who is in possession of the secured property. The balance of the sale proceeds shall be paid to the debtor, or paid to any creditors to whom payment is due.

If the proceeds from the sale of the secured property are not sufficient to satisfy the debt, then the debtor still remains liable to the creditor for the outstanding balance.

Article 71:

A personal property secured contract shall be considered void if the contract stipulates that the creditor shall become the actual owner of the secured personal property in the event that the debtor fails his obligations under the contract .

Section IV: Contractor Contract

Article 72:

A Contractor contract is a contract whereby one party undertakes to perform the work for another party for a fee proportionate to the work.

Article 73:

If the fee is not specified in the contract, the court shall determine the fee according to customary practices at the place where the work was performed.

Article 74:

The work must be clearly described in the contract. If the work to be performed is not performed in compliance with the terms of contract, the hiring party may:

a) either not accept the results of the work in which case the contract may be terminated, or ask the contractor to pay for damages and other compensation for any loss, if any;

b) require the contractor, at his own expenses, to make the necessary adjustments within a specific time frame agreeable to both parties; or

c) accept the works by reducing the fee.

Article 75:

If the time for completion of the work is specified in the contract and if the work is not completed within that period of time, the contract may be terminated notwithstanding the possible damages which the hiring party may claim for.

However, if delay in the work results from a force majeure, the hiring party may not claim for damages.

Article 76:

If the hiring party fails to advance money or supply raw materials within a certain time frame as stipulated in the contract, he may not terminate the contract on the basis of the work delay. The contractor can cancel the contract on the ground of such delays. In such a case, the contractor is entitled to receive a reasonable fee for the work that he has already completed.

Article 77:

The hiring party may terminate the contract at any time before performance has been completed, provided he pays to the contractor the fees and other expenses related to the work already performed.

Article 78:

If the work is destroyed before it is completed through the contractor’s fault and if the hiring party has paid the contractor in advance and/or supplied materials, the hiring party is entitled to receive compensation equal to the value of the loss and other expenses which he has paid toward the works. However, if the damages are caused by a force majeure, both contracting parties have no legal recourse against each other .

Article 79:

The contractor shall be liable for the performance of the works by his employees.

Article 80:

If the work is completed, the contractor may collect his fees upon delivery of the contracted work. Payment of the fee shall be deemed to be an implied acceptance of the work done.

Article 81:

If, after delivery of the work to the employer, any defects in the work become apparent as the result of the contractor’s fault, the contract can

  • either be rescinded; or
  • part of the fee shall be refunded to the hiring party; or
  • the repairs shall be done at the contractor's expenses.

The hiring party may only claim where the defects become apparent during the period under warranty. If the period of warranty is not stipulated in the contract, the hiring party may claim any time within three years from the date of acceptance of the work.

Article 82:

Where the contractor is a natural person and where the contractor dies, the contract shall be void.

Section V: Carrier Contract

Article 83:

A contract for carriage is a contract whereby a person who is a carrier undertakes to transport passengers, luggage or goods from one place to another for a fee determined by an agreement of the parties or a fee determined by the state .

Article 84:

Where the carrier incurs delays in starting his mode of transports, a consignor is entitled to terminate the contract and require the carrier to pay

  • the transportation fees and other advances to other substitute carriers,
  • compensation for any damages caused by delay in delivery, loss or destruction of the transported luggage or goods, or decrease in price caused by such delivery delay.

Article 85:

Where the carrier incurs delays in the delivery, a consignor is entitled to terminate the contract and require the carrier to pay

  • the transportation fees and other advances to other substitute carriers,
  • compensation for any damages caused by delay in delivery, loss or destruction of the transported luggage or goods, or decrease in price caused by such delivery delay.

Article 86:

A carrier is liable for the loss of ,or damage to, the transported luggage or goods. A carrier is also liable for any accidents to the passengers during his transport.

A carrier is not liable if the injury is caused by a force majeure or by the negligence of the passengers themselves.

If the luggage or goods being transported are stolen, the carrier shall be liable to pay for the stolen luggage or goods.

Article 87:

A carrier is liable, with respect of the luggage or goods, for any loss or damage that is not caused by a force majeure or by the natural destruction of the luggage or goods themselves.

The carrier is particularly liable for any loss or damage resulting from unreasonable delays in the transport.

Article 88:

Any action for compensation for loss or damage shall be commenced within one year from the date an owner becomes aware that the luggage or goods have been lost or damaged or from the date passengers become victims.

Section VI: Bailment Contract

Article 89:

A bailment contract is a contract whereby a person (the "bailee") keeps in custody the personal property of another person ("the bailor") gratuitously or for a fee, and returns that property to the bailor or to a person clearly designated by the bailor at a specified time or at the time when the property is demanded back.

Article 90:

As a fundamental rule, if no fee is specified in the contract, a bailee shall receive no fee.

Article 91:

A bailee must preserve and return the bailed property at a specified time or at the time when the bailor demands it back.

The bailee is not entitled to use the bailed property without the authorization of the bailor.

Article 92:

A bailee is liable for any damage or loss to bailed property resulting from fault on the part of bailee.

If the bailed property is damaged or lost by reason of a force majeure, no compensation shall be awarded.

Article 93:

If the bailment is for a fee and the bailed property is lost by reason of theft, a bailee is bound to pay compensation.

If the bailment is gratuitous and the bailed property is lost by reason of a theft, the bailee is not bound to pay compensation if the bailee has sufficient evidence proving that he carefully safeguarded the bailed property.

However, a hotel owner, store owner or restaurant owner is liable for the loss through theft of the property of its guests or customers where such property is kept in the custody of the hotel owner or restaurant owner.

Section VII: Loan for Use

Article 94:

A loan for use is a loan without any interest or fee. A person who lends property to someone else for use retains ownership in the property.

Article 95:

A borrower may not sell, exchange or lend the loan property without the consent of a lender.

Article 96:

A borrower must use the loaned property in a good and proper manner, safeguard it as if he is the owner and use it in manner consistent with its purpose.

The borrower is liable for the expenses of safeguarding and maintaining the loaned property.

Article 97:

If the loan property is damaged or lost by reason of a force majeure, the borrower is not liable for any compensation. However, where the damage or loss is the result of the borrower’s fault, the borrower shall be liable for compensation to the lender.

Article 98:

A borrower must return the loaned property to the lender at the time specified in the contract. If no time is specified in the contract, the lender may demand the return of the loaned property at any time.

Article 99:

If a borrower improperly uses the loaned property in a manner not consistent with its normal function, the lender may immediately demand back his property even prior to the time for return as specified in the contract.

Section VIII: Lease

Article 100:

A lease is a contract wherein a lessor promises to lease his property for a fee to a lessee to use temporarily.

The property to be leased may be either real property or personal property.

Article 101:

The duration of a lease may or may not be limited, where the duration of the lease is not limited, the duration of lease may not exceed 12 years.

A lease contract which has as its duration a period of more than one year must be in writing.

Article 102:

Where a lease contract is not in writing and one party denies the existence of the lease, the evidence to prove the lease shall be based on the testimony of witnesses so long as the duration of such lease contract does not exceed one year.

Article 103:

A lessor shall lease to a lessee only property which is in good condition so as to prevent any incidents that may cause the lessee undue problems, and shall guarantee the lessee protection from claims of any third person who asserts any right to the leased property such as a right of mortgage.

Article 104:

A lessor is liable for major repairs to the leased property except where otherwise provided by law or in the contract.

Article 105:

A lessee shall pay rent according to the price fixed in the terms of the contract, shall use the property in accordance with its normal function and for the term specified in the contract, shall maintain the leased property in good condition and shall be liable for any minor or simple repairs except where otherwise provided for in the law or the contract.

Article 106:

When discharging the contract, the lessee shall return the leased property to the lessor in the same state or condition as when he took the property.

Article 107:

A lessor may terminate the contract if a lessee does not perform his obligations or if the lessee improperly uses the leased property in a manner inconsistent with its normal function or uses it in a manner which causes damage to the leased property

Article 108:

A lessee may not sublet the leased property to any other persons without the consent of the lessor except where otherwise provided for in the contract.

Article 109:

A lessee who sublets the property shall still be bound by the same obligations under the contract with the lessor, and in particular shall be liable for the sub-lessee regarding unpaid rent, and any destruction or damage to the leased property resulting from the sublease.

Article 110:

Where a lease contract has no limited duration period, a party may not terminate that contract unless there is notification in advance of at least one month or at most two months.

Article 111:

Where a lessor dies, the contract remains in effect. If a lessee dies, the contract shall not remain in effect. However, the contract shall remain in effect if the lessee's heirs want to continue with the lease contract.

Section IX: Contract of Suretyship

Article 112:

A contract of suretyship is a contract whereby a third party called a "surety" agrees with the creditor by contract to undertake or to perform the obligations of the debtor in the event that the debtor fails to perform his obligations to the creditor. This contract shall be in writing.

Article 113:

One debt may have any number of sureties.

Article : 114:

Any contract of suretyship relating to obligations which are void by law shall be of no effect. But if such voidness results from the debtor being a minor, then the contract shall be deemed valid.

Article 115:

Legal action against the surety can be taken either concurrently with an action against the debtor, or later.

Article 116:

After the decision of the People's Court, the surety can request that the properties of the debtor be seized prior to the surety's property.

Article 117:

After the sale of the debtor's properties, if the amount obtained is not sufficient to satisfy the debt, then the surety shall be liable for the balance.

Article l 118:

In a case where there are many sureties, each surety shall the liable for the entire debt as though there were only one surety. All sureties shall be jointly liable for the payment of debt.

Article 119:

Where the surety has paid the debt of the debtor, all rights vested in the creditor shall pass to the surety. The surety is entitled to demand from the debtor repayment of the amount he has paid, as well as any interest and other expenses incurred from the date the debt was paid.

Article 120:

Where one surety pays the debt of the debtor, and the debtor is in a state of insolvency, this surety can take legal action to recover such payment from any other sureties who shall in turn pay their share individually.

CHAPTER III:

OTHER LIABILITIES

Article 121:

Any person who causes damages to others by reason of his own fault, shall be liable in compensation for such damage. Even where the damage is caused by involuntary acts such as carelessness or negligence, the offender shall be liable.

Article 122:

The insane and minors under 14 years old are deemed incompetent. These persons shall not be liable for damage they have caused to others.

Article 123:

Parents, guardians, and other persons who are in charge of or take care of incompetent persons, shall be personally liable for damage caused by those incompetent persons.

Article 124:

Minors aged over 14 years but less than 18 years shall be liable for damage they have caused to others. To compensate for the damage such minors and their parents or guardians shall be jointly liable. In a case where the minors have no funds or no property out of which to compensate for the damage, then their parents or guardians shall pay instead.

Article 125:

State, social, and collective organizations or enterprises shall be liable for damage resulting from the actions of their officials, staff, workers, at the time of, or while performing work for their employer.

Article 126:

Employers shall be liable for damage caused to others, due to acts committed by their employees during, or at the time of, performing work for the employer.

Article 127:

Owners of animals, or person who use animals, shall be liable for damage caused to others by such animals while under their control or where such damage occurred during any time that the animals had escaped or were lost.

Article 128:

Property owners shall be liable for damage caused to others if such damage is due to the owner negligently failing to properly maintain, control or repair the property.

Article 129:

Where damage is caused by a group of offenders, that group shall be jointly liable to the victim. In some cases, the People's Court can decide that each offender shall compensate the victim in proportion to his level of participation in the commission the offense.

Article 130:

Where an offender who is jointly liable with others has paid by himself the whole compensation, he can request a proportionate contribution from the others according to their level of their involvement in the commission of the offence.

Article 131:

Where an organization or a person is responsible for damage caused by another person, that organization or person is entitled to take legal action against that other person to recover the damages.

Article 132:

In a case where the damage is caused partly by the victim, he shall be liable for his part of that damage.

Article 133:

Any person who has caused damage to others is not liable to bear the responsibility resulting from such damages if:

1. The damage was caused by a force majeure,

2. The damage was caused entirely by the fault of the victim.

Article 134:

If the damage occurs in a situation where the victim voluntarily agreed to assume the risk of such damage, and if it does not affect or threaten the social interests, no compensation for such damage will be awarded.

Article 135:

The limitation period for claiming compensation for damages will be limited to three years.

CHAPTER IV:

FINAL PROVISIONS

Article 136:

All contracts which have been signed before the promulgation of this Decree shall be solved through the policies of the Party and the State, or through customs and traditions.

The settlement of the above said contracts is available only for five years from the date this Decree becomes effective.

Article 137:

The Council of Ministers, the People's Supreme Court, the Prosecutor General attached to the People's Supreme Court shall be responsible for the implementation of this Decree within their respective capacities .

Article 138:

This Decree shall become effective upon its promulgation.

Phnom Penh, 28 October 1988

For the Council of State

President

Signature and Seal

Heng Samrin

 
 
 
 
Copyright © Khmer Firm